“两面庐山曾遍览”的意思及全诗出处和翻译赏析

两面庐山曾遍览”出自宋代董嗣杲的《镜禅人欲归灵隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng miàn lú shān céng biàn lǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“两面庐山曾遍览”全诗

《镜禅人欲归灵隐》
宋代   董嗣杲
袈裟裹定老禅翁,云隔家乡是几重,两面庐山曾遍览,三生天竺会相逢。
摇凉竹箑收江羽,醒困茶瓯沦建龙。
午借客床寻偃息,不知身在紫霄峰。

分类:

《镜禅人欲归灵隐》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《镜禅人欲归灵隐》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。这首诗描绘了一个禅修者的归途,表达了他对家乡的思念和对禅修境界的追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

袈裟裹定老禅翁,
云隔家乡是几重。
两面庐山曾遍览,
三生天竺会相逢。

这首诗的开头直接将我们带入了一个禅修者的场景。袈裟紧紧地裹住了一位老禅翁,显示出他身份的特殊性和虔诚。诗中提到云隔家乡是几重,暗示了禅修者在修行过程中与尘世的隔绝,也表达了对家乡的思念和渴望。

两面庐山曾遍览,三生天竺会相逢。这两句描绘了禅修者在修行中的历程。庐山作为中国道教和佛教的圣地,象征着禅修者在修行中所经历的各种境界。庐山两面的山峰都曾被禅修者所游览,显示了他对修行的勤奋与执着。三生天竺指的是佛教圣地印度的天竺国,意味着禅修者经历了多生多世的修行,最终在这里实现了最高的境界。

摇凉竹箑收江羽,
醒困茶瓯沦建龙。
午借客床寻偃息,
不知身在紫霄峰。

这四句描述了禅修者在归途中的一系列景象。摇凉竹箑收江羽,表达了禅修者在清凉的竹林中整理衣物,以准备离去。醒困茶瓯沦建龙,描绘了禅修者醒来时茶具和建龙瓯已经沦陷的情景,暗示他在修行中的某种困惑和迷茫。午借客床寻偃息,表达了禅修者在途中借宿客床,寻找片刻休息的场景。不知身在紫霄峰,说明禅修者已经进入了超越尘世的境界,不再清楚自己身处何处。

这首诗词通过描述禅修者的归途,展现了禅修者对家乡的思念和对禅修境界的追求。诗词中运用了庐山和天竺等佛教圣地的意象,以及竹林、茶具等禅修的常见元素,将禅修者的内心感受与外在景物相结合,营造出一种超脱尘俗的境界。整首诗词虽然篇幅不长,却通过简洁而富有意境的语言,给人以深思和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两面庐山曾遍览”全诗拼音读音对照参考

jìng chán rén yù guī líng yǐn
镜禅人欲归灵隐

jiā shā guǒ dìng lǎo chán wēng, yún gé jiā xiāng shì jǐ zhòng,
袈裟裹定老禅翁,云隔家乡是几重,
liǎng miàn lú shān céng biàn lǎn, sān shēng tiān zhú huì xiāng féng.
两面庐山曾遍览,三生天竺会相逢。
yáo liáng zhú shà shōu jiāng yǔ, xǐng kùn chá ōu lún jiàn lóng.
摇凉竹箑收江羽,醒困茶瓯沦建龙。
wǔ jiè kè chuáng xún yǎn xī, bù zhī shēn zài zǐ xiāo fēng.
午借客床寻偃息,不知身在紫霄峰。

“两面庐山曾遍览”平仄韵脚

拼音:liǎng miàn lú shān céng biàn lǎn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两面庐山曾遍览”的相关诗句

“两面庐山曾遍览”的关联诗句

网友评论


* “两面庐山曾遍览”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两面庐山曾遍览”出自董嗣杲的 《镜禅人欲归灵隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢