“衣裳敝尽客游阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣裳敝尽客游阑”全诗
小店有翁赊酒易,名园无主看花难。
驱驰尘土身千里,荏苒光阴指一弹。
种种旧愁归杜宇,青山碧树带愁看。
分类:
《客久》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《客久》是宋代董嗣杲创作的一首诗词,描绘了一个客人久居他乡的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衣裳穿破了,我客居的日子已经很长,
三月的江城,雨水更加寒冷。
小店有个老人赊账买酒容易,
名园却无人主持,欣赏花园变得艰难。
我驱驰在尘土飞扬的千里之外,
时间如流水般匆匆流逝。
各种种种的旧愁回到了窝居的杜宇,
我带着愁苦看着青山和碧树。
诗意和赏析:
这首诗词传达了一种离乡客居的苦闷之情。诗人描绘了自己衣裳破旧、久居他乡的景象,并通过描写江城三月的寒雨,进一步衬托出客人在异地的孤独和寂寞。在这个陌生的城市中,诗人发现小店里有一个老人可以赊账买酒,这成为他消磨时间和解愁的方式。然而,名园却无人管理,这使得诗人在赏花时感到困难。这种对花园的描述,可以理解为诗人对美好生活的向往和对家园的思念。
诗中还描绘了诗人在千里之外奔波的场景,他以驱驰在尘土飞扬的景象,表达了他长期在外奔波的辛劳和时光的匆匆流逝。最后,诗人回到窝居的杜宇,种种旧愁再次涌上心头,他带着忧愁的心情凝望着周围的青山和碧树。
整首诗词通过诗人的亲身经历和感受,描绘了客居他乡的困苦和孤独,以及对家乡的思念和对美好生活的向往。在表达情感的同时,诗人运用了自然景物的描写,通过对衣裳、江城、名园、尘土、杜宇、青山和碧树的描绘,为诗词增添了意境和情感的层次。
“衣裳敝尽客游阑”全诗拼音读音对照参考
kè jiǔ
客久
yī shang bì jǐn kè yóu lán, sān yuè jiāng chéng yǔ gèng hán.
衣裳敝尽客游阑,三月江城雨更寒。
xiǎo diàn yǒu wēng shē jiǔ yì, míng yuán wú zhǔ kàn huā nán.
小店有翁赊酒易,名园无主看花难。
qū chí chén tǔ shēn qiān lǐ, rěn rǎn guāng yīn zhǐ yī dàn.
驱驰尘土身千里,荏苒光阴指一弹。
zhǒng zhǒng jiù chóu guī dù yǔ, qīng shān bì shù dài chóu kàn.
种种旧愁归杜宇,青山碧树带愁看。
“衣裳敝尽客游阑”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。