“盍簪愁想年穷夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

盍簪愁想年穷夜”出自宋代董嗣杲的《李勉之摄广济尉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé zān chóu xiǎng nián qióng yè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“盍簪愁想年穷夜”全诗

《李勉之摄广济尉》
宋代   董嗣杲
我滞湓城每自怜,相逢相倚杖头钱。
盍簪愁想年穷夜,览镜羞称壮士年。
萱草满阶堪寿母,梅花绕屋可名仙。
近家何往非安地,又买槃塘对岸船。

分类:

《李勉之摄广济尉》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《李勉之摄广济尉》是董嗣杲在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的分析、中文译文、诗意和赏析。

译文:
我滞湓城每自怜,
相逢相倚杖头钱。
盍簪愁想年穷夜,
览镜羞称壮士年。
萱草满阶堪寿母,
梅花绕屋可名仙。
近家何往非安地,
又买槃塘对岸船。

诗意:
这首诗词描绘了诗人滞留在湓城的心情。诗人在湓城的生活中感到自怜,但每当遇到朋友时,他们相互倚靠,分享彼此的贫穷。诗人戴上发簪,引起了他对年华匆匆流逝的忧虑,他看着镜中的自己,羞愧地承认自己已不再年轻。然而,萱草盛开在门前,可以给他的母亲带来长寿的祝福,而梅花围绕在屋子周围,使他的名字被人称为仙人。尽管离家很近,但他不敢去不安全的地方,于是他又买了一艘船,以便横渡槃塘对岸。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人在湓城的生活景象,展现了他的内心感受和情感。诗人的滞留和自怜表达了他对生活境遇的不满和无奈,而朋友之间的相互倚靠则展示了友情的珍贵。诗人对自己衰老的认识和对时间流逝的担忧,反映了人们对光阴易逝的感慨和思考。然而,诗中的萱草和梅花给诗人带来了一丝希望和美好,体现了自然界的生生不息和美丽。最后,诗人选择购买一艘船,以便安全地回到家中,这体现了他对家庭和安全的珍视。整首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,传达了诗人内心的矛盾和渴望,展示了生活中的喜悲与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盍簪愁想年穷夜”全诗拼音读音对照参考

lǐ miǎn zhī shè guǎng jì wèi
李勉之摄广济尉

wǒ zhì pén chéng měi zì lián, xiāng féng xiāng yǐ zhàng tóu qián.
我滞湓城每自怜,相逢相倚杖头钱。
hé zān chóu xiǎng nián qióng yè, lǎn jìng xiū chēng zhuàng shì nián.
盍簪愁想年穷夜,览镜羞称壮士年。
xuān cǎo mǎn jiē kān shòu mǔ, méi huā rào wū kě míng xiān.
萱草满阶堪寿母,梅花绕屋可名仙。
jìn jiā hé wǎng fēi ān dì, yòu mǎi pán táng duì àn chuán.
近家何往非安地,又买槃塘对岸船。

“盍簪愁想年穷夜”平仄韵脚

拼音:hé zān chóu xiǎng nián qióng yè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盍簪愁想年穷夜”的相关诗句

“盍簪愁想年穷夜”的关联诗句

网友评论


* “盍簪愁想年穷夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盍簪愁想年穷夜”出自董嗣杲的 《李勉之摄广济尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢