“日涵城影接江平”的意思及全诗出处和翻译赏析

日涵城影接江平”出自宋代董嗣杲的《留分司衙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì hán chéng yǐng jiē jiāng píng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“日涵城影接江平”全诗

《留分司衙》
宋代   董嗣杲
往为几苦浪涛惊,尘役而今亦懒营。
雪积墙腰连屋莹,日涵城影接江平
市楼有酒晴旗小,宾馆无人夜榻清。
孤坐搜吟难造妙,霜风吹月纸窗明。

分类:

《留分司衙》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《留分司衙》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经历过多少磨难的浪涛惊扰,尘役如今也懒得去从事。积雪堆积在墙腰,连同屋宇一同闪烁。阳光映照城影,倒映在平静的江面上。市楼上吹着晴风,小旗迎风飘扬。宾馆里空无一人,夜晚的床榻清冷。孤身坐在这里,搜寻吟咏的灵感难以产生,霜风吹拂着月光,纸窗透明如明晃晃的。

诗意和赏析:
《留分司衙》以描绘作者留守在分司衙门的情景为主题,表现了一种怀旧之情和对现实生活的冷漠。诗中的浪涛惊扰和尘役代表了作者过去的苦难经历,而如今的懒营和清冷的夜晚则映照出他对现实生活的疏离感和对世俗纷扰的厌倦。积雪和日影的描绘使诗中的环境更加真实生动,墙腰的雪积和城影的倒影增添了一丝宁静和美感。市楼上酒晴旗小、宾馆里夜榻清冷的对比,进一步强调了现实生活的冷漠和孤寂。诗的最后两句以孤坐搜吟和霜风吹月为描写,表达了作者在这种环境中寻找灵感的困难,也暗示了他内心的孤独和无奈。

《留分司衙》通过对环境、情感和心境的描绘,展现了作者对过去的回忆和对现实的抱怨。诗中的景物描写细腻而真实,情感流露自然而深沉,给人一种静谧、凄清的感觉。整首诗词以简洁明快的语言,抒发了作者在尘世中的疲惫和迷茫,同时也反映了宋代士人的离情与自省。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日涵城影接江平”全诗拼音读音对照参考

liú fēn sī yá
留分司衙

wǎng wèi jǐ kǔ làng tāo jīng, chén yì ér jīn yì lǎn yíng.
往为几苦浪涛惊,尘役而今亦懒营。
xuě jī qiáng yāo lián wū yíng, rì hán chéng yǐng jiē jiāng píng.
雪积墙腰连屋莹,日涵城影接江平。
shì lóu yǒu jiǔ qíng qí xiǎo, bīn guǎn wú rén yè tà qīng.
市楼有酒晴旗小,宾馆无人夜榻清。
gū zuò sōu yín nán zào miào, shuāng fēng chuī yuè zhǐ chuāng míng.
孤坐搜吟难造妙,霜风吹月纸窗明。

“日涵城影接江平”平仄韵脚

拼音:rì hán chéng yǐng jiē jiāng píng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日涵城影接江平”的相关诗句

“日涵城影接江平”的关联诗句

网友评论


* “日涵城影接江平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日涵城影接江平”出自董嗣杲的 《留分司衙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢