“凤首犹寻别种栽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤首犹寻别种栽”全诗
曹植颂传天上去,嵇康种满舍前来。
鹿葱谁验宜男谶,凤首犹寻别种栽。
浩有苦怀偏忆母,从今不把北堂开。
分类:
《萱草花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《萱草花》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是《萱草花》的中文译文、诗意和赏析,按照您的要求,不包含原诗词内容。
中文译文:
娇艳的萱草花儿映照着池塘边的台阶,
忧愁怎能忘记世俗的嘈杂和无谓的猜测。
曹植传颂的诗篇升入天上,
嵇康种满了我家前院的花草。
鹿葱是谁来证实它是传统中吉祥的象征,
凤凰的头颅仍然在寻找其他种植的地方。
我怀揣着无尽的忧伤特别想念我的母亲,
从今以后,不再开启北堂的门扉。
诗意:
《萱草花》以花卉作为意象,表达了诗人对现实世俗的烦恼与忧愁,以及对传统文化的回忆和对母亲的思念之情。诗中描绘了花朵的娇艳和美丽,同时暗示了人世间的喧嚣和无谓的猜测。通过引用曹植和嵇康这两位古代文人的名字,诗人表达了对古代文化的推崇和传承,以及对自然和生命的热爱。最后,诗人表达了对母亲的怀念和思念之情,并表示自己将闭门不出,心系家庭。
赏析:
《萱草花》通过鲜明的意象描绘和简洁的语言,将自然景物与内心情感相结合,展现了诗人对世俗纷扰和传统文化的矛盾心态。诗中的花朵象征着纯洁和美丽,与尘世的嘈杂形成鲜明的对比,突显了诗人内心的忧愁和对虚浮世俗的反思。同时,通过引用曹植和嵇康的名字,诗人表达了对古代文化传统的推崇和继承,强调了诗人对自然和生命的关怀和热爱。最后,诗人以对母亲的思念和怀念作为结尾,表达了家庭情感的珍贵和重要性,并以闭门不出的决绝态度,体现了对家庭责任的坚守和珍视。
整首诗词情感细腻而深沉,通过对花朵、传统文化、家庭的描绘,传达了诗人内心的矛盾与思索。同时,诗人对美的追求和对纷扰世俗的拒绝,以及对传统文化的传承和对家庭情感的珍视,展示了作者对生命和情感的深刻思考。整首诗以简洁的语言和意象丰富的描绘,将诗人的内心世界与外部世界相融合,给人以深深的思考和感受。
“凤首犹寻别种栽”全诗拼音读音对照参考
xuān cǎo huā
萱草花
jiāo hán dān fěn yìng chí tái, yōu qǐ néng wàng sú mán cāi.
娇含丹粉映池台,忧岂能忘俗谩猜。
cáo zhí sòng chuán tiān shǎng qù, jī kāng zhǒng mǎn shě qián lái.
曹植颂传天上去,嵇康种满舍前来。
lù cōng shuí yàn yí nán chèn, fèng shǒu yóu xún bié zhǒng zāi.
鹿葱谁验宜男谶,凤首犹寻别种栽。
hào yǒu kǔ huái piān yì mǔ, cóng jīn bù bǎ běi táng kāi.
浩有苦怀偏忆母,从今不把北堂开。
“凤首犹寻别种栽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。