“风雨催春亟治任”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨催春亟治任”出自宋代董嗣杲的《欲脱榷司东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ cuī chūn jí zhì rèn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“风雨催春亟治任”全诗

《欲脱榷司东归》
宋代   董嗣杲
担尾心期有破琴,绝怜无地觅知音。
形神怯冷犹迎客,风雨催春亟治任
眼落牛羊沙渡远,情凝江汉寺楼深。
津津谁染鹅黄柳,想可挨排醉绿阴。

分类:

《欲脱榷司东归》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《欲脱榷司东归》是宋代董嗣杲所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
担尾心期有破琴,
绝怜无地觅知音。
形神怯冷犹迎客,
风雨催春亟治任。
眼落牛羊沙渡远,
情凝江汉寺楼深。
津津谁染鹅黄柳,
想可挨排醉绿阴。

诗意:
这首诗词描述了诗人心灵的孤独和渴望找到知音的情感。诗人拿着破损的琴,心怀希望,但却无处寻找彼此心灵契合的知音。他的形神虽然胆怯冷漠,但仍然热情地迎接客人。风雨催促着春天的到来,而诗人则感到迫切地需要治愈他内心的孤独。他的目光望向远方的牛羊和沙滩,而他的情感则凝结在深远的江汉寺楼之间。他想知道,是谁使得鹅黄色的柳树如此嫩绿,他渴望能够融入其中,沉醉在那绿意的荫庇之下。

赏析:
这首诗词以极其细腻的笔触表达了诗人内心的孤独和渴望。诗人用担尾的心情来形容自己,意味着他承载着自己的希望和梦想,但却寻找不到知音。他形神怯冷,但仍然热情地迎接客人,显示出他对外界的渴望和期待。风雨催春,象征着时间的流逝和生命的短暂,诗人感到迫切地需要治愈内心的孤独。他的目光望向远方的牛羊和沙滩,表现出他的思绪飘渺,希望能够超越现实的束缚。情凝江汉寺楼深,表达了诗人内心情感的凝结和深沉。最后,诗人对鹅黄色的柳树表达了向往和渴望,希望能够沉醉在绿意的荫庇之下,摆脱内心的孤独。

这首诗词通过细腻的描写和隐喻手法,表达了诗人内心的孤独、渴望和对美好事物的向往。诗人以自己的心情为出发点,通过对外界的描写和想象,展现了他内心世界的复杂和矛盾。整首诗词透露出一种深沉的情感,引发读者对生命、时间和孤独的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨催春亟治任”全诗拼音读音对照参考

yù tuō què sī dōng guī
欲脱榷司东归

dān wěi xīn qī yǒu pò qín, jué lián wú dì mì zhī yīn.
担尾心期有破琴,绝怜无地觅知音。
xíng shén qiè lěng yóu yíng kè, fēng yǔ cuī chūn jí zhì rèn.
形神怯冷犹迎客,风雨催春亟治任。
yǎn luò niú yáng shā dù yuǎn, qíng níng jiāng hàn sì lóu shēn.
眼落牛羊沙渡远,情凝江汉寺楼深。
jīn jīn shuí rǎn é huáng liǔ, xiǎng kě āi pái zuì lǜ yīn.
津津谁染鹅黄柳,想可挨排醉绿阴。

“风雨催春亟治任”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ cuī chūn jí zhì rèn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨催春亟治任”的相关诗句

“风雨催春亟治任”的关联诗句

网友评论


* “风雨催春亟治任”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨催春亟治任”出自董嗣杲的 《欲脱榷司东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢