“心想同寅分席醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

心想同寅分席醉”出自宋代董嗣杲的《甲戌重午留越寄武康同官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn xiǎng tóng yín fēn xí zuì,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“心想同寅分席醉”全诗

《甲戌重午留越寄武康同官》
宋代   董嗣杲
湘累莫吊楚云迷,力疾喑喑客会稽。
心想同寅分席醉,身逢重午借楼栖。
今朝气象悲欢异,几种葵榴色泽齐。
水际晚凉应有赋予,藕花多处想供题。

分类:

《甲戌重午留越寄武康同官》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《甲戌重午留越寄武康同官》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
湘累莫吊楚云迷,
力疾喑喑客会稽。
心想同寅分席醉,
身逢重午借楼栖。
今朝气象悲欢异,
几种葵榴色泽齐。
水际晚凉应有赋予,
藕花多处想供题。

诗意:
这首诗以甲戌年的重午时刻,董嗣杲留在越地(即浙江地区)寄给与他同为官员的武康的同僚为背景。诗中表达了诗人的感慨和思念之情。他身在湖南,远离故乡楚地,深感离愁之苦,思念之情难以言表。他借着文字,以此寄托自己的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言展示了董嗣杲对故土的思念之情。他描述了自己身在湖南的孤寂和思乡之苦,以及与同僚武康的离别之痛。诗中描绘了甲戌年的重午时刻,这一时刻象征着炎热的夏季,与诗人内心的忧伤形成鲜明的对比。

诗中的“同寅”指的是与董嗣杲同为官员的武康,他们本是同僚好友,但因为工作的原因而分别在不同的地方。董嗣杲在诗中表达了对武康的思念之情,他们在同一时间分别在不同的地方,却都沉浸在重午的酒宴中,用酒浇愁,以此表达了对友谊的珍视和对彼此的相思之意。

诗中还描绘了当时的气象和景色。诗人提到“几种葵榴色泽齐”,指的是葵花和石榴的颜色,暗示着丰收和繁盛的景象。而“水际晚凉”则表现出夏日傍晚的清凉之感,给人以宁静和舒适之感。

最后两句“水际晚凉应有赋予,藕花多处想供题”,表达了诗人对湖南水乡的景色的向往和想象,他希望能够借助这些美景来完成更多的创作,将心情和感慨融入其中。

总体而言,这首诗以简洁的语言展示了董嗣杲对故土的思念之情,同时通过描绘气象和景色,传达了他对友谊和美好生活的向往。诗中的意境清新,情感真挚,表达了作者内心深处的情感和对故乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心想同寅分席醉”全诗拼音读音对照参考

jiǎ xū chóng wǔ liú yuè jì wǔ kāng tóng guān
甲戌重午留越寄武康同官

xiāng lèi mò diào chǔ yún mí, lì jí yīn yīn kè kuài jī.
湘累莫吊楚云迷,力疾喑喑客会稽。
xīn xiǎng tóng yín fēn xí zuì, shēn féng chóng wǔ jiè lóu qī.
心想同寅分席醉,身逢重午借楼栖。
jīn zhāo qì xiàng bēi huān yì, jǐ zhǒng kuí liú sè zé qí.
今朝气象悲欢异,几种葵榴色泽齐。
shuǐ jì wǎn liáng yīng yǒu fù yǔ, ǒu huā duō chù xiǎng gōng tí.
水际晚凉应有赋予,藕花多处想供题。

“心想同寅分席醉”平仄韵脚

拼音:xīn xiǎng tóng yín fēn xí zuì
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心想同寅分席醉”的相关诗句

“心想同寅分席醉”的关联诗句

网友评论


* “心想同寅分席醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心想同寅分席醉”出自董嗣杲的 《甲戌重午留越寄武康同官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢