“殊感征行苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殊感征行苦”全诗
酒醒乾坤小,林昏鸟誉多。
凉堂喧管钥,秋戌淬弓戈。
殊感征行苦,悲蛩咽楚莎。
分类:
《雨窗夜感》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《雨窗夜感》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨停了窗前的风,夜晚的感受油然而生,
竹席上泛起寒波的波纹展现出来。
酒醒来,世界变得小了,
林中的鸟儿在黄昏中赞美不绝。
凉爽的大堂里,人们聚集谈论着政务,
秋天的戌月淬炼着弓箭和戈矛。
我深深感受到战争征行的苦难,
悲伤的蛩蟂在楚地的莎草中哽咽不已。
这首诗词通过描绘雨后的夜晚景色,表达了作者内心的感受和思考。雨停之后,窗前的风轻柔起伏,给人以宁静的感觉。竹席上的波纹则犹如寒波荡漾,给人带来凉爽的感觉。诗中提到酒醒乾坤小,意味着在清醒之后,人们对世界有了不同的体悟,也更加珍惜眼前的一切。林中的鸟儿在黄昏时分歌唱,象征着生机和美好。凉堂中人们喧哗声不断,谈论着管钥、政务,展现了繁忙的政治场景。秋天的戌月代表着战争的临近,弓箭和戈矛的淬炼则表明战备工作正在进行。最后两句表达了作者对战争的深切感受,悲伤的蛩蟂在楚地的莎草中哽咽,暗示着战争给人们带来的痛苦和悲伤。
总的来说,这首诗词通过对雨后夜晚景色的描绘,以及对战争和政治场景的反思,表达了作者对世事的感慨和对战争苦难的悲痛之情。同时,通过细腻的描写和意象的运用,使诗词充满了禅意和意境,给人以深远的思考和共鸣。
“殊感征行苦”全诗拼音读音对照参考
yǔ chuāng yè gǎn
雨窗夜感
fēng chuāng tíng shǔ yǔ, zhú diàn zhǎn hán bō.
风窗停暑雨,竹簟展寒波。
jiǔ xǐng qián kūn xiǎo, lín hūn niǎo yù duō.
酒醒乾坤小,林昏鸟誉多。
liáng táng xuān guǎn yào, qiū xū cuì gōng gē.
凉堂喧管钥,秋戌淬弓戈。
shū gǎn zhēng xíng kǔ, bēi qióng yàn chǔ shā.
殊感征行苦,悲蛩咽楚莎。
“殊感征行苦”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。