“万萼南花吹湿香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万萼南花吹湿香”全诗
夜分几传逡巡酒,暑甚一沃沆瀣浆。
不听哀弦知兴逸,才舒清簟觉心凉。
青瓜碧李凝冰齿,万萼南花吹湿香。
分类:
《暑中宴张穆父第》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《暑中宴张穆父第》是宋代董嗣杲的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
席地莫禁流汗体,
阴阴竹树埋虚堂。
夜分几传逡巡酒,
暑甚一沃沆瀣浆。
不听哀弦知兴逸,
才舒清簟觉心凉。
青瓜碧李凝冰齿,
万萼南花吹湿香。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个炎热夏日的宴会场景。作者在烈日下坐在地上,汗水湿透了衣服。凉爽的竹树和树荫下的虚堂给他带来了些许的遮阴。在夜晚,酒杯来回传递,宾主相互敬酒,气氛热烈。酒足饭饱之后,大家不禁陶醉于酒的美味,沆瀣一气,快乐无忧。然而,作者却不再听到悲伤的琴声,他能感受到自己的心灵得到了舒展,感受到了清凉的感觉。此时,青瓜、碧李和盛开的南方花朵吹拂着微湿的香气。
整首诗词以夏日宴会为背景,通过描绘细节和情感表达,传达出一种清凉、愉悦和舒适的感觉。作者通过对环境和气氛的描绘,展现了暑夏中人们渴望凉爽和快乐的心情。随着诗词的发展,作者从外在的炎热逐渐转向内心的舒适和宁静,强调了心灵的愉悦与满足。整首诗词以清新的语言描绘了夏日宴会的场景,给人一种愉悦和清凉的感觉,体现了宋代诗词的特点。
“万萼南花吹湿香”全诗拼音读音对照参考
shǔ zhōng yàn zhāng mù fù dì
暑中宴张穆父第
xí dì mò jìn liú hàn tǐ, yīn yīn zhú shù mái xū táng.
席地莫禁流汗体,阴阴竹树埋虚堂。
yè fēn jǐ chuán qūn xún jiǔ, shǔ shén yī wò hàng xiè jiāng.
夜分几传逡巡酒,暑甚一沃沆瀣浆。
bù tīng āi xián zhī xìng yì, cái shū qīng diàn jué xīn liáng.
不听哀弦知兴逸,才舒清簟觉心凉。
qīng guā bì lǐ níng bīng chǐ, wàn è nán huā chuī shī xiāng.
青瓜碧李凝冰齿,万萼南花吹湿香。
“万萼南花吹湿香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。