“白日僧归春更静”的意思及全诗出处和翻译赏析

白日僧归春更静”出自宋代董嗣杲的《重游能仁寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái rì sēng guī chūn gèng jìng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“白日僧归春更静”全诗

《重游能仁寺》
宋代   董嗣杲
古寺踞城为甲刹,巍峨殿阁矗江云。
香烟昏壁沿廊黑,砖塔喧铃彻郡闻。
白日僧归春更静,清明鬼哭夜初分。
住持羞接闲人话,要访时官杜广文。

分类:

《重游能仁寺》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《重游能仁寺》是董嗣杲创作于宋代的一首诗词。这首诗描绘了作者再次游览能仁寺的景象,展现了寺庙的庄严和宁静,以及历史和宗教的氛围。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

重游能仁寺,
古寺踞城为甲刹,
巍峨殿阁矗江云。
香烟昏壁沿廊黑,
砖塔喧铃彻郡闻。

白日僧归春更静,
清明鬼哭夜初分。
住持羞接闲人话,
要访时官杜广文。

译文:
再次游览能仁寺,
古老的寺庙坐落于城市之中,
雄伟的殿阁耸立在江云之间。
香烟笼罩着暗黑的墙壁和廊道,
砖塔的钟声喧嚣地传遍整个郡城。

白天时僧人回归,春天更加宁静,
清明时节鬼哭声刚刚分开夜幕。
住持羞怯地接待着闲人的交谈,
我想去拜访时任官员杜广文。

诗意和赏析:
这首诗以能仁寺为背景,通过描绘寺庙的景象和氛围,传达了作者对佛教文化和历史的敬意。能仁寺是一座古老而庄严的寺庙,它矗立在城市之中,巍峨的殿阁似乎与天空融为一体。诗中的香烟和砖塔的钟声,将读者带入了寺庙的神秘氛围中,让人感受到一种宁静和庄重。

诗中描绘了白天时僧人回归、春天更加宁静的景象,以及在清明时节鬼哭声刚刚分开夜幕的场景。这些细节表达了时间的流转和自然的变化,也透露出作者对生命和宇宙的思考。

最后两句诗中,住持羞怯地接待闲人的交谈,作者表达了自己拜访能仁寺的愿望,并特别提到了时任官员杜广文,可能表明作者对杜广文的赞赏和希望得到他的指导和交流。

整首诗以简洁明了的语言描绘了能仁寺的景象和氛围,通过对时间、自然和人物的描写,展现了作者对佛教文化的敬仰和对生命和宇宙的思考。这首诗词既有寺庙的庄严和宁静,又融入了作者个人的情感和对时代的关注,使读者在阅读中能够感受到诗人的心境和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白日僧归春更静”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu néng rén sì
重游能仁寺

gǔ sì jù chéng wèi jiǎ shā, wēi é diàn gé chù jiāng yún.
古寺踞城为甲刹,巍峨殿阁矗江云。
xiāng yān hūn bì yán láng hēi, zhuān tǎ xuān líng chè jùn wén.
香烟昏壁沿廊黑,砖塔喧铃彻郡闻。
bái rì sēng guī chūn gèng jìng, qīng míng guǐ kū yè chū fēn.
白日僧归春更静,清明鬼哭夜初分。
zhù chí xiū jiē xián rén huà, yào fǎng shí guān dù guǎng wén.
住持羞接闲人话,要访时官杜广文。

“白日僧归春更静”平仄韵脚

拼音:bái rì sēng guī chūn gèng jìng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白日僧归春更静”的相关诗句

“白日僧归春更静”的关联诗句

网友评论


* “白日僧归春更静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白日僧归春更静”出自董嗣杲的 《重游能仁寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢