“忆昔腰如柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆昔腰如柳”全诗
我意正伤春,复被春萦绊。
一雨胭脂湿,万壑冰澌泮。
撩我惜春心,与春伤烂漫。
柳垂不染丝,织成愁一片。
杏吐无烟火。
烧碎肠千断。
忆昔腰如柳,柳腰轻易按。
忆昔面如花,花面娇难唤。
人不似春芳,随处得看玩。
因春忆美人,不见徒扼腕。
何时醉卧花柳中,一笑千金不容换。
分类:
《伤春》华岳 翻译、赏析和诗意
《伤春》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
衣袂怯春寒,春在江南岸。
穿着薄衣,畏惧春寒,春天已经降临在江南的岸边。
我意正伤春,复被春萦绊。
我本意欲伤感春天,却再次被春天所缠绕。
一雨胭脂湿,万壑冰澌泮。
一场春雨浸湿了胭脂,千万条沟壑都变成了冷冰冰的汪洋。
撩我惜春心,与春伤烂漫。
春天引起了我对美好的向往,却也让我受伤痛苦。
柳垂不染丝,织成愁一片。
垂柳不再有丝状的嫩绿,而成为了一片忧愁的景象。
杏吐无烟火,烧碎肠千断。
杏花无烟火般的绚烂,却像是燃烧着我心肠,让我痛苦万分。
忆昔腰如柳,柳腰轻易按。
回忆起往昔,她的腰身如柳枝般纤细,轻轻一按就能弯曲。
忆昔面如花,花面娇难唤。
回忆起往昔,她的脸面如同花朵般绚烂,娇嫩得难以诱唤。
人不似春芳,随处得看玩。
人与春天的美景相比,无法媲美,随处都能看到春天的美丽。
因春忆美人,不见徒扼腕。
因为春天,我才怀念美人,却无法见到她,只能空留遗憾。
何时醉卧花柳中,一笑千金不容换。
不知何时可以陶醉地躺在花树丛中,一笑之间价值千金,无法用任何东西来替代。
这首诗词《伤春》表达了诗人对春天的矛盾情感。诗人在春天的美景中感受到了喜悦与忧伤,忆起了往昔的美人,却无法与之相见。诗词运用了丰富的意象描写,如衣袂怯春寒、一雨胭脂湿等,以及对春天和美人的比喻,通过这些形象描绘展现出了诗人内心的情感纠葛和无奈。整首诗词以对春天的伤感和对美人的思念为主题,以细腻的笔触和深沉的情感,将诗人对春天的复杂情感娓娓道来,引发读者对生命、时光和爱情的思考。
“忆昔腰如柳”全诗拼音读音对照参考
shāng chūn
伤春
yī mèi qiè chūn hán, chūn zài jiāng nán àn.
衣袂怯春寒,春在江南岸。
wǒ yì zhèng shāng chūn, fù bèi chūn yíng bàn.
我意正伤春,复被春萦绊。
yī yǔ yān zhī shī, wàn hè bīng sī pàn.
一雨胭脂湿,万壑冰澌泮。
liāo wǒ xī chūn xīn, yǔ chūn shāng làn màn.
撩我惜春心,与春伤烂漫。
liǔ chuí bù rǎn sī, zhī chéng chóu yī piàn.
柳垂不染丝,织成愁一片。
xìng tǔ wú yān huǒ.
杏吐无烟火。
shāo suì cháng qiān duàn.
烧碎肠千断。
yì xī yāo rú liǔ, liǔ yāo qīng yì àn.
忆昔腰如柳,柳腰轻易按。
yì xī miàn rú huā, huā miàn jiāo nán huàn.
忆昔面如花,花面娇难唤。
rén bù shì chūn fāng, suí chù dé kàn wán.
人不似春芳,随处得看玩。
yīn chūn yì měi rén, bú jiàn tú è wàn.
因春忆美人,不见徒扼腕。
hé shí zuì wò huā liǔ zhōng, yī xiào qiān jīn bù róng huàn.
何时醉卧花柳中,一笑千金不容换。
“忆昔腰如柳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。