“丈夫策定在吴钩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丈夫策定在吴钩”全诗
采笔误人随骥尾,锦标还我占鳌头号。
关山梦寐三千里,竹帛功名四十秋。
安得九重容借箸,尽将军国为前筹。
分类:
《寄卢进士》华岳 翻译、赏析和诗意
《寄卢进士》是一首宋代的诗词,作者华岳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
丈夫策定在吴钩,
浪把桥门作胜游。
采笔误人随骥尾,
锦标还我占鳌头号。
关山梦寐三千里,
竹帛功名四十秋。
安得九重容借箸,
尽将军国为前筹。
诗意:
这首诗词表达了作者对时代乱世和自身追求功名的思考和愿望。诗中的“丈夫”指的是有志向的男子,他们策划着在吴地的战略,希望能够取得胜利。然而,浪潮卷来,将桥门冲毁,使得计划变得困难。作者在诗中提到了“采笔误人”,暗示了自己在追求梦想过程中可能犯下的错误。
尽管如此,作者仍然希望能够夺回胜利的旗帜,重新占据领先的位置。他将自己比作骥尾,表达了对自己能够引领群众、重获荣誉的渴望。
诗词的后半部分描述了作者梦寐以求的功名和官职。他希望能够在漫长的历程中战胜困难,跨越千山万水,最终实现自己的理想。他将自己的心愿寄托在竹帛之上,希望能够在四十年后获得成功。
最后两句表达了作者对于能够得到权贵的支持和机会的渴望。他希望能够得到九重之高的容忍和借箸之恩,将自己的力量和才能贡献给国家,成为国家决策的重要一员。
赏析:
《寄卢进士》是一首充满豪情壮志的诗词,通过描写丈夫策定在吴钩和浪把桥门的景象,表达了作者对于战胜困难、取得胜利的渴望和自信。诗中使用了丰富的意象描写,如采笔误人随骥尾、锦标还我占鳌头号等,使诗词更加生动有力。
诗词的后半部分呈现了作者对于功名和官职的追求,他将自己的梦想托付给竹帛,并用关山梦寐和四十秋来形容自己的坚持和等待。最后两句表达了作者对于得到权贵支持和为国家效力的渴望,展现了他对于建功立业的决心和意愿。
整首诗词气势磅礴,充满了豪情壮志,展现了作者对于战胜困难、实现理想的执着追求。它不仅反映了宋代时期士人的社会意识和价值观,也展现了作者自身的抱负和追求。
“丈夫策定在吴钩”全诗拼音读音对照参考
jì lú jìn shì
寄卢进士
zhàng fū cè dìng zài wú gōu, làng bǎ qiáo mén zuò shèng yóu.
丈夫策定在吴钩,浪把桥门作胜游。
cǎi bǐ wù rén suí jì wěi, jǐn biāo hái wǒ zhàn áo tóu hào.
采笔误人随骥尾,锦标还我占鳌头号。
guān shān mèng mèi sān qiān lǐ, zhú bó gōng míng sì shí qiū.
关山梦寐三千里,竹帛功名四十秋。
ān dé jiǔ zhòng róng jiè zhù, jǐn jiāng jūn guó wèi qián chóu.
安得九重容借箸,尽将军国为前筹。
“丈夫策定在吴钩”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。