“花月仙人谪不来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花月仙人谪不来”全诗
河伯借泥封玉腕,风神翻流沃香腮。
无房不许蜂留宿,有盖尝令鹭自开。
何事冤仇结青女,一朝收拾付尘灰。
分类:
《藕花》华岳 翻译、赏析和诗意
《藕花》是宋代诗人华岳的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
藕花惜丝不肯织宫鞋,
花月仙人谪不来。
河伯借泥封玉腕,
风神翻流沃香腮。
无房不许蜂留宿,
有盖尝令鹭自开。
何事冤仇结青女,
一朝收拾付尘灰。
诗词中的藕花,象征着美好的事物或人物。第一句描述了藕花的丝线不愿被织成宫廷中的鞋子,暗示着美好的事物不愿被束缚或混杂于俗务之中。第二句表达了诗人渴望花月仙人的到来,然而却无法实现。这里的花月仙人代表着纯洁、高雅的境界,而诗人希望能与之共赏花月之美,但现实却不容许。
第三句描绘了河伯借泥封住的玉腕,河伯是水神,玉腕象征着美丽的手臂。这里的意象表达了美丽的事物被限制或隐藏的情景。第四句则形容风神翻动河水,润湿了花瓣,使其散发出香气。这里的意象描绘出了自然界中的美好与生机,与前两句形成鲜明的对比。
接下来的两句,通过蜂与鹭的比喻,表达了有房有盖的情况下,蜂可以自由留宿,而鹭也能自由地展翅飞翔。这里的意象暗示了自由与舒适的生活环境,与前面的束缚形成对比。
最后两句则点明了整首诗的主题。"何事冤仇结青女"指的是为何美好事物与纯洁之象不能长久存在,为何会有遗憾或冤屈的结局。"一朝收拾付尘灰"表达了诗人对于美好事物逝去、消亡的感叹和无奈,美好最终将付之尘灰。
整首诗以藕花为线索,通过一系列意象的对比和反衬,描绘了美好事物的短暂与易逝,以及人们对于纯洁、自由和美的追求。诗人对于现实世界的不完美和无奈感到遗憾,抒发了内心的情感和思考。
“花月仙人谪不来”全诗拼音读音对照参考
ǒu huā
藕花
xī sī bù kěn zhī gōng xié, huā yuè xiān rén zhé bù lái.
惜丝不肯织宫鞋,花月仙人谪不来。
hé bó jiè ní fēng yù wàn, fēng shén fān liú wò xiāng sāi.
河伯借泥封玉腕,风神翻流沃香腮。
wú fáng bù xǔ fēng liú sù, yǒu gài cháng lìng lù zì kāi.
无房不许蜂留宿,有盖尝令鹭自开。
hé shì yuān chóu jié qīng nǚ, yī zhāo shōu shí fù chén huī.
何事冤仇结青女,一朝收拾付尘灰。
“花月仙人谪不来”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。