“昨夜广寒分破镜”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜广寒分破镜”出自宋代华岳的《弦月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè guǎng hán fēn pò jìng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“昨夜广寒分破镜”全诗

《弦月》
宋代   华岳
人间离别最堪怜,天上嫦娥恐亦然。
昨夜广寒分破镜,半奁飞上九重天。

分类:

《弦月》华岳 翻译、赏析和诗意

《弦月》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。这首诗词表达了人间离别的哀愁和对天上仙女嫦娥的思念之情。下面是《弦月》的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
人间离别最堪怜,
天上嫦娥恐亦然。
昨夜广寒分破镜,
半奁飞上九重天。

诗意:
这首诗词以离别为主题,表达了人们在分别时的悲伤和思念,同时通过对嫦娥的联想,将人间的离别与天上的仙境联系在一起。诗人通过描绘广寒宫中的月光破碎,暗示了人间离别的痛苦,而半个月亮飞上九重天,则象征着人们的离别之情也能超越尘世,升华到仙境中。

赏析:
《弦月》通过简洁而凝练的语言,表达了离别之痛和对远方的思念。诗中的"人间离别最堪怜"一句,直接道出了离别之痛,使人们对离别的心情产生共鸣。接着,诗人通过对嫦娥的联想,将人间的离别与仙境联系在一起,表达了诗人对仙境的憧憬和向往。最后一句"半奁飞上九重天"给人以意境深远的感受,将离别的情感升华到了超越尘世的境地。

整首诗词以月亮为象征,通过月亮的形象化描绘,表达了人们在离别时的情感和对远方的思念之情。月亮作为一个普遍的意象,给人以安慰、寄托和希望,使人们在离别的悲伤中找到一线光明。同时,诗中运用了对比手法,将人间的离别与天上的仙境相对照,使诗词更加丰富、深远。

总的来说,华岳的《弦月》通过简洁而富有意境的语言,抒发了人们在离别时的悲伤和思念之情,以及对仙境的向往。这首诗词以月亮为媒介,将人间离别的情感与超越尘世的意境相结合,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜广寒分破镜”全诗拼音读音对照参考

xián yuè
弦月

rén jiān lí bié zuì kān lián, tiān shàng cháng é kǒng yì rán.
人间离别最堪怜,天上嫦娥恐亦然。
zuó yè guǎng hán fēn pò jìng, bàn lián fēi shàng jiǔ zhòng tiān.
昨夜广寒分破镜,半奁飞上九重天。

“昨夜广寒分破镜”平仄韵脚

拼音:zuó yè guǎng hán fēn pò jìng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜广寒分破镜”的相关诗句

“昨夜广寒分破镜”的关联诗句

网友评论


* “昨夜广寒分破镜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜广寒分破镜”出自华岳的 《弦月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢