“昔年分袂霅川东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔年分袂霅川东”全诗
解佩送行情怏怏,举杯言别恨匆匆。
中人以上谁知我,北斗以南惟有公。
此去东闽有良便,一书无惜慰羁穷。
分类:
《寄苕溪故人》华岳 翻译、赏析和诗意
《寄苕溪故人》是华岳创作的一首宋代诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔年分袂霅川东,
系马花梢扑乱红。
解佩送行情怏怏,
举杯言别恨匆匆。
中人以上谁知我,
北斗以南惟有公。
此去东闽有良便,
一书无惜慰羁穷。
诗意:
这首诗词以寄托情思之意向苕溪故友表达离别之情。诗人回忆起过去分别的场景,马在花丛中扑乱红,表现出当时离别时的不舍之情。解开佩剑送行,内心感到愁苦。举杯言别,却感叹别离之事来得匆忙。在这个世上,除了众多人中的中人,只有北斗星以南的苕溪故友能够真正理解自己的心情。诗人告别苕溪故友,表示要去东闽,相隔并不遥远,希望能够通过一封书信传达思念之情,即便是在穷困之中也不忍心让友人担忧。
赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人对故友的别离之情。通过描绘马在花丛中扑乱红的场景,诗人巧妙地表达了内心的不舍之情。解佩送行,举杯言别,表现出诗人内心的愁苦和匆忙的别离。诗人认为,除了苕溪故友,其他人很难真正理解他的心情,只有苕溪故友才能共同分享彼此的情感。最后,诗人表达了即将离去的决心,并希望可以通过书信传递思念之情,即便自己身处困境也不愿让友人为自己担忧。整首诗情感真挚,寄托了诗人对友情的珍视和思念之情,展现了离别时的复杂心境和人情之间的真挚关系。
“昔年分袂霅川东”全诗拼音读音对照参考
jì tiáo xī gù rén
寄苕溪故人
xī nián fēn mèi zhà chuān dōng, xì mǎ huā shāo pū luàn hóng.
昔年分袂霅川东,系马花梢扑乱红。
jiě pèi sòng háng qíng yàng yàng, jǔ bēi yán bié hèn cōng cōng.
解佩送行情怏怏,举杯言别恨匆匆。
zhōng rén yǐ shàng shéi zhī wǒ, běi dǒu yǐ nán wéi yǒu gōng.
中人以上谁知我,北斗以南惟有公。
cǐ qù dōng mǐn yǒu liáng biàn, yī shū wú xī wèi jī qióng.
此去东闽有良便,一书无惜慰羁穷。
“昔年分袂霅川东”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。