“欲凭归雁问苏郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲凭归雁问苏郎”出自宋代华岳的《九日溪楼远望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù píng guī yàn wèn sū láng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“欲凭归雁问苏郎”全诗

《九日溪楼远望》
宋代   华岳
西风寥落做重阳,人在东南水一方。
地僻阻它鸿雁信,天寒撩我菊萸觞。
江澄素练鱼翻赤,叶剪红绡蟹结黄。
不是倚阑迷望眼,欲凭归雁问苏郎

分类: 九日

《九日溪楼远望》华岳 翻译、赏析和诗意

《九日溪楼远望》是宋代诗人华岳所作,表达了作者怀念远方友人的情感。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

西风凄凉,已到了寒冷的重阳节。我身处东南之地,与水为伴。虽然地处偏远,无法传递我的思念给远方的鸿雁,但天寒时它们能够触动我的心弦,使我情不自禁地举起菊花和萸枝的酒杯。江水变得清澈如素练,鱼儿翻动时显露出红色的肚子,红叶像剪裁的红绡一样,螃蟹则结成金黄的团块。我并不是倚在栏杆上迷望,而是渴望依靠返程的候鸟,向它们询问远方的友人苏郎的近况。

这首诗词以写景的手法表达了作者对远方友人的思念之情。通过描绘重阳时节的凄凉和西风的寥落,诗人以自然景物的变化来映照自己内心的孤寂和思念之情。尽管身处东南之地,与远方友人相隔甚远,但作者通过表达对候鸟的期盼,将自己的思念传递至远方。诗中描绘了江水清澈、鱼儿翻动、红叶剪裁和螃蟹结块等细节,以丰富的意象和色彩,增强了诗歌的艺术感染力。

总体而言,这首诗通过自然景物的描绘,表达了作者内心深处对远方友人的思念和期盼。同时,诗中对自然景物的细腻描写,使其显得生动而富有情感,展现了宋代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲凭归雁问苏郎”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì xī lóu yuǎn wàng
九日溪楼远望

xī fēng liáo luò zuò chóng yáng, rén zài dōng nán shuǐ yī fāng.
西风寥落做重阳,人在东南水一方。
dì pì zǔ tā hóng yàn xìn, tiān hán liāo wǒ jú yú shāng.
地僻阻它鸿雁信,天寒撩我菊萸觞。
jiāng chéng sù liàn yú fān chì, yè jiǎn hóng xiāo xiè jié huáng.
江澄素练鱼翻赤,叶剪红绡蟹结黄。
bú shì yǐ lán mí wàng yǎn, yù píng guī yàn wèn sū láng.
不是倚阑迷望眼,欲凭归雁问苏郎。

“欲凭归雁问苏郎”平仄韵脚

拼音:yù píng guī yàn wèn sū láng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲凭归雁问苏郎”的相关诗句

“欲凭归雁问苏郎”的关联诗句

网友评论


* “欲凭归雁问苏郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲凭归雁问苏郎”出自华岳的 《九日溪楼远望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢