“投宿村店莫”的意思及全诗出处和翻译赏析

投宿村店莫”出自宋代王炎的《答韩毅伯五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóu sù cūn diàn mò,诗句平仄:平仄平仄仄。

“投宿村店莫”全诗

《答韩毅伯五首》
宋代   王炎
忆君初至时,投宿村店莫
门巷冷如冰,漫刺来一顾。
升堂方下榻,出户复就屦。
绨袍寒不温,北风搅庭户。
念君何以堪,此意推不去。
强饭登前涂,为亲善调议。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《答韩毅伯五首》王炎 翻译、赏析和诗意

《答韩毅伯五首》是宋代王炎所作的诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆君初至时,
回忆起你初次到来的时刻,
投宿村店莫。
在村庄的店铺中找个住处,
门巷冷如冰,
街巷冷冷清清,
漫刺来一顾。
突然你出现在我眼前。
升堂方下榻,
你登堂后才躺下休息,
出户复就屦。
起床出门时又穿上鞋履。
绨袍寒不温,
衣袍寒冷不暖和,
北风搅庭户。
北风吹乱了庭院和门户。
念君何以堪,
我心思念你是否能够承受,
此意推不去。
这种情意无法排除。
强饭登前涂,
勉强吃饭登上前涂,
为亲善调议。
为了亲近友好而交流。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在朋友韩毅伯初次到来时的场景和内心感受。诗人回忆起韩毅伯初到时投宿村店的情景,描述了冷清的街巷和突如其来的相见之喜。诗人观察到韩毅伯的一举一动,从他登堂后躺下休息到起床出门,感受到韩毅伯身上的寒冷和北风吹乱的景象。诗人内心思念着韩毅伯,无法排除这种情感。最后,诗人勉强吃饭,为了亲近友好而交流。

赏析:
这首诗词通过具体的场景描写和细腻的情感表达,展示了诗人对韩毅伯的思念和友情之情。诗人以简洁凝练的语言,描绘了韩毅伯初次到来的情景,用寒冷的气候和北风搅乱的庭院来烘托出诗人内心的忧思和对友谊的珍视。诗人的情感真挚而深沉,表达了对韩毅伯的关爱和牵挂。整首诗词给人以深深的思索和共鸣,让读者感受到友情的温暖和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“投宿村店莫”全诗拼音读音对照参考

dá hán yì bó wǔ shǒu
答韩毅伯五首

yì jūn chū zhì shí, tóu sù cūn diàn mò.
忆君初至时,投宿村店莫。
mén xiàng lěng rú bīng, màn cì lái yī gù.
门巷冷如冰,漫刺来一顾。
shēng táng fāng xià tà, chū hù fù jiù jù.
升堂方下榻,出户复就屦。
tí páo hán bù wēn, běi fēng jiǎo tíng hù.
绨袍寒不温,北风搅庭户。
niàn jūn hé yǐ kān, cǐ yì tuī bù qù.
念君何以堪,此意推不去。
qiáng fàn dēng qián tú, wèi qīn shàn diào yì.
强饭登前涂,为亲善调议。

“投宿村店莫”平仄韵脚

拼音:tóu sù cūn diàn mò
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“投宿村店莫”的相关诗句

“投宿村店莫”的关联诗句

网友评论


* “投宿村店莫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“投宿村店莫”出自王炎的 《答韩毅伯五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢