“鹊语匆匆来屋角”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹊语匆匆来屋角”出自宋代王炎的《和游尧臣出郊二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què yǔ cōng cōng lái wū jiǎo,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“鹊语匆匆来屋角”全诗

《和游尧臣出郊二首》
宋代   王炎
小窗独坐怯轻寒,一穗香云绕博山。
鹊语匆匆来屋角,梅花点点下栏干。
马蹄破雨休行役,麈尾生风共燕閒。
只恐日边需振鹭,锋车早冕趣君还。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和游尧臣出郊二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《和游尧臣出郊二首》是宋代诗人王炎创作的诗词作品。这首诗描绘了作者在小窗前独坐的情景,感受着初冬的微寒。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

小窗独坐怯轻寒,
一穗香云绕博山。
鹊语匆匆来屋角,
梅花点点下栏干。

马蹄破雨休行役,
麈尾生风共燕閒。
只恐日边需振鹭,
锋车早冕趣君还。

译文:
我独自坐在小窗前,略感初冬的微寒,
一缕香云围绕着博山。
鹊鸟急匆匆地飞到屋角,
梅花点缀在栏杆上。

马蹄声穿破雨停下行军,
鹿尾随风,与燕子一同闲逸。
只怕太阳边上需要振翅的白鹭,
锋利的车早早地走向君归。

诗意与赏析:
这首诗以冬日的宁静景象为背景,表现了作者在小窗前独自坐着、静静感受着初冬的微寒。他观察到博山周围弥漫着一缕缕香云,悠然自得。诗中的鹊鸟匆匆飞来,梅花点缀在栏杆上,为这个安静的冬日增添了一丝生气。

诗的第二节描绘了马蹄声穿破雨停下行军的景象,表明冬日的雨水已经停歇,马匹不再行军。而麈尾随风摇摆,与燕子一同享受悠闲的时光。作者担心太阳旁边的白鹭需要展翅飞翔,但它却被繁忙的车辆和早早出发的人们所忽略。

整首诗以寥寥数笔勾勒出了冬日的景象,表现出作者对自然的敏感和对宁静时刻的珍视。通过对微小细节的描写,如鹊语、梅花、麈尾和燕子,诗人展示了对大自然和生活中的和谐场景的感悟,并传达了对繁忙和浮躁生活方式的反思。整首诗以淡泊、宁静的心态表达了对自然和人性的向往,引发读者对冬日宁静的思考和对内心平静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹊语匆匆来屋角”全诗拼音读音对照参考

hé yóu yáo chén chū jiāo èr shǒu
和游尧臣出郊二首

xiǎo chuāng dú zuò qiè qīng hán, yī suì xiāng yún rào bó shān.
小窗独坐怯轻寒,一穗香云绕博山。
què yǔ cōng cōng lái wū jiǎo, méi huā diǎn diǎn xià lán gàn.
鹊语匆匆来屋角,梅花点点下栏干。
mǎ tí pò yǔ xiū xíng yì, zhǔ wěi shēng fēng gòng yàn xián.
马蹄破雨休行役,麈尾生风共燕閒。
zhǐ kǒng rì biān xū zhèn lù, fēng chē zǎo miǎn qù jūn hái.
只恐日边需振鹭,锋车早冕趣君还。

“鹊语匆匆来屋角”平仄韵脚

拼音:què yǔ cōng cōng lái wū jiǎo
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹊语匆匆来屋角”的相关诗句

“鹊语匆匆来屋角”的关联诗句

网友评论


* “鹊语匆匆来屋角”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹊语匆匆来屋角”出自王炎的 《和游尧臣出郊二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢