“肃肃庭户清”的意思及全诗出处和翻译赏析

肃肃庭户清”出自宋代王炎的《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù sù tíng hù qīng,诗句平仄:仄仄平仄平。

“肃肃庭户清”全诗

《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》
宋代   王炎
西风脱数叶,木末秋有声。
团扇内箧中,肃肃庭户清
公退颇无事,解衣坐车荣。
本乏霄汉心,未断丘壑情。
日月不肯留。
夺我双鬓青。
陈编堪解颐,凉夜亲短檠。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》王炎 翻译、赏析和诗意

《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》是宋代王炎创作的一首诗词,描绘了秋天的景象以及作者对时光流转和人生感慨的情怀。

诗词的中文译文如下:

秋风吹落了几片叶子,木末秋天有声音。
在团扇和内箧中,整齐庭院清幽。
朋友离去后,我感到寂寞无事,解开衣襟坐在车上感到荣耀。
本来缺乏追求天空和星汉的志向,但情感仍然深深扎根于丘壑之间。
太阳和月亮不肯停留,使我的双鬓变得苍白。
陈编可以解我思念之情,凉夜中亲近短檠。

这首诗词表达了作者对秋天的感受和对光阴易逝、人生无常的思考。秋风吹散了几片叶子,给木末带来了秋天的声音,展现了秋天的景象。团扇和内箧代表了整齐庭院的清幽之地,给人一种肃穆的感觉。

诗中提到作者的朋友离去后,作者感到寂寞且无所事事,但解开衣襟坐在车上,还是感到一种荣耀的满足。这表明作者对现实生活的体验和对功成名就的渴望。

然而,作者也表达了自己内心的无奈。虽然他本来没有追求高远的志向,但他的情感仍然深深扎根于丘壑之间,即常人的世俗情感。这种世俗情感与作者原本缺乏追求天空和星汉的志向形成了鲜明的对比。

诗中还描写了太阳和月亮不肯停留,使作者的鬓发逐渐变白。这表达了时光的流转和人生的短暂,以及作者对光阴易逝的感慨。

最后,作者提到陈编(指陈人的编织工艺)可以解开他的思念之情,凉夜中亲近短檠。这句话可能有一定的象征意义,表达了作者对过去时光的回忆和对亲近之物的向往。

总体上,《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》抒发了作者对秋天景象的描绘和对时光流转、人生无常的思考。通过描绘自然景物和抒发个人情感,诗词在表达中融入了哲理和审美的层面,使读者领略到作者内心深处的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肃肃庭户清”全诗拼音读音对照参考

qiū huái wǔ shǒu jiǎn chén xùn shū xú bó lǎo
秋怀五首简陈巽叔徐伯老

xī fēng tuō shù yè, mù mò qiū yǒu shēng.
西风脱数叶,木末秋有声。
tuán shàn nèi qiè zhōng, sù sù tíng hù qīng.
团扇内箧中,肃肃庭户清。
gōng tuì pō wú shì, jiě yī zuò chē róng.
公退颇无事,解衣坐车荣。
běn fá xiāo hàn xīn, wèi duàn qiū hè qíng.
本乏霄汉心,未断丘壑情。
rì yuè bù kěn liú.
日月不肯留。
duó wǒ shuāng bìn qīng.
夺我双鬓青。
chén biān kān jiě yí, liáng yè qīn duǎn qíng.
陈编堪解颐,凉夜亲短檠。

“肃肃庭户清”平仄韵脚

拼音:sù sù tíng hù qīng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肃肃庭户清”的相关诗句

“肃肃庭户清”的关联诗句

网友评论


* “肃肃庭户清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肃肃庭户清”出自王炎的 《秋怀五首简陈巽叔徐伯老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢