“此心中眷眷”的意思及全诗出处和翻译赏析

此心中眷眷”出自宋代王炎的《野次欲访于从周不果因寄二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ xīn zhōng juàn juàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“此心中眷眷”全诗

《野次欲访于从周不果因寄二首》
宋代   王炎
佳士不可见,清游戏豫期。
此心中眷眷,欲去却迟迟。
白酒应新熟,黄粱亦可炊。
稍閒当跃马,说与主人知。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《野次欲访于从周不果因寄二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《野次欲访于从周不果因寄二首》是宋代王炎创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
佳士不可见,清游戏豫期。
此心中眷眷,欲去却迟迟。
白酒应新熟,黄粱亦可炊。
稍閒当跃马,说与主人知。

诗意:
这首诗词描述了诗人王炎想要拜访从周的心情。诗人期待着与从周相见,但却无法实现。他感叹自己的心情纠结,希望尽快启程,却又迟迟没有离开。他说白酒应该已经醇香,黄粱米也可以煮熟,表示旅途已到了可以出发的时候。最后,他希望能够稍事休息,然后骑马启程,并告知主人自己的决定。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的内心情感,表达出他对拜访从周的渴望和焦虑。诗人使用了简洁明了的语言,将情感直接表达出来。他对佳士的期待和对游玩的愉悦都被阻碍了,这种矛盾的心情使他感到纠结。诗中的白酒和黄粱象征着拜访的时机已经成熟,而稍作休息后骑马启程的决定,则显示出诗人迫切想要实现自己的心愿。整首诗表达了一种欲望与迟疑的矛盾心态,以及对主人的告知,既展示了诗人的决心,也暗示了他与主人之间的亲密关系。这首诗词以简洁而深刻的方式表达了人们在追求梦想时常常面临的心理挣扎,给读者留下了一丝思考的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此心中眷眷”全诗拼音读音对照参考

yě cì yù fǎng yú cóng zhōu bù guǒ yīn jì èr shǒu
野次欲访于从周不果因寄二首

jiā shì bù kě jiàn, qīng yóu xì yù qī.
佳士不可见,清游戏豫期。
cǐ xīn zhōng juàn juàn, yù qù què chí chí.
此心中眷眷,欲去却迟迟。
bái jiǔ yīng xīn shú, huáng liáng yì kě chuī.
白酒应新熟,黄粱亦可炊。
shāo xián dāng yuè mǎ, shuō yǔ zhǔ rén zhī.
稍閒当跃马,说与主人知。

“此心中眷眷”平仄韵脚

拼音:cǐ xīn zhōng juàn juàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此心中眷眷”的相关诗句

“此心中眷眷”的关联诗句

网友评论


* “此心中眷眷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此心中眷眷”出自王炎的 《野次欲访于从周不果因寄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢