“将犬升天路”的意思及全诗出处和翻译赏析

将犬升天路”出自唐代刘禹锡的《经东都安国观九仙公主旧院作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng quǎn shēng tiān lù,诗句平仄:平仄平平仄。

“将犬升天路”全诗

《经东都安国观九仙公主旧院作》
唐代   刘禹锡
仙院御沟东,今来事不同。
门开青草日,楼闭绿杨风。
将犬升天路,披云赴月宫。
武皇曾驻跸,亲问主人翁。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《经东都安国观九仙公主旧院作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《经东都安国观九仙公主旧院作》是唐代刘禹锡的一首诗。诗人以东都安国观九仙公主旧院作为题材,以描绘这个仙院往昔的荣华和变迁。

诗词的中文译文大致为:
仙院在东都御沟东,
如今情景与过去不同。
门开时青草遍地,
楼上的绿杨树卷起微风。
仙将带犬向天路升,
披云而去赴月宫。
武皇曾驻跸于此地,
亲自询问主人翁。

整首诗描述了东都安国观九仙公主旧院的景象和历史。这个仙院位于东都御沟之东,它在过去的辉煌景象如今已经不再存在。诗人描绘了门开时青草遍地、楼上的绿杨树摇曳的景象,展现了这个地方的宁静和美丽。

然后,诗人描写了仙将带着犬只,向天路升起,披云赴月宫,表达了对仙境的向往和仙人们离去的情景。最后,诗人提到了曾经驻跸于此地的武皇,亲自询问过这个地方的主人。这象征了过去这个地方的重要性和它的历史背景。

这首诗通过对东都安国观九仙公主旧院景物的描绘,展现了时光变迁的不同和人事渐远的情感。它以清新的笔触表达了对美好过去的怀念和对仙境的憧憬,同时也透露出一丝忧伤和离愁别绪。整首诗意清新,字句流畅,给读者带来了一种回味和思考的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将犬升天路”全诗拼音读音对照参考

jīng dōng dōu ān guó guān jiǔ xiān gōng zhǔ jiù yuàn zuò
经东都安国观九仙公主旧院作

xiān yuàn yù gōu dōng, jīn lái shì bù tóng.
仙院御沟东,今来事不同。
mén kāi qīng cǎo rì, lóu bì lǜ yáng fēng.
门开青草日,楼闭绿杨风。
jiāng quǎn shēng tiān lù, pī yún fù yuè gōng.
将犬升天路,披云赴月宫。
wǔ huáng céng zhù bì, qīn wèn zhǔ rén wēng.
武皇曾驻跸,亲问主人翁。

“将犬升天路”平仄韵脚

拼音:jiāng quǎn shēng tiān lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将犬升天路”的相关诗句

“将犬升天路”的关联诗句

网友评论

* “将犬升天路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将犬升天路”出自刘禹锡的 《经东都安国观九仙公主旧院作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢