“在室从名父”的意思及全诗出处和翻译赏析

在室从名父”出自宋代王炎的《卢夫人挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài shì cóng míng fù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“在室从名父”全诗

《卢夫人挽诗》
宋代   王炎
在室从名父,宜家配大贤。
上公调玉铉,中道失云軿。
一品夫人贵,千秋列女传。
貂蝉今合窆,恰值白鸡年。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《卢夫人挽诗》王炎 翻译、赏析和诗意

《卢夫人挽诗》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在室从名父,宜家配大贤。
上公调玉铉,中道失云軿。
一品夫人贵,千秋列女传。
貂蝉今合窆,恰值白鸡年。

诗意:
这首诗讲述了卢夫人的故事,她是一位出身名门的女子,与一个杰出的贤良之士相配。她的丈夫是一位官员,因为各种原因,他们过着分离的生活。尽管卢夫人地位崇高,被尊为一品夫人,但她的心中却感到寂寞和失落。诗人将卢夫人与历史上的传世佳人貂蝉相比,暗示卢夫人的境况与貂蝉的悲剧命运相似。诗词的最后一句“恰值白鸡年”则暗示了时光的流转和岁月的变迁。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了卢夫人的内心困惑和孤独感。通过将卢夫人与貂蝉相对照,诗人巧妙地将个人的情感与历史的沉浮相结合,营造出一种深情厚意的意境。诗中的意象和隐喻使读者能够感受到卢夫人的内心世界,以及她身处的时代背景。同时,最后一句诗句以岁月更替的方式结束,给人一种深深的思考与感慨。

这首诗词以简练的语言展现了王炎对于女性命运和时代变迁的思考,通过对卢夫人的描绘,表达了对于个人命运和社会环境的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在室从名父”全诗拼音读音对照参考

lú fū rén wǎn shī
卢夫人挽诗

zài shì cóng míng fù, yí jiā pèi dà xián.
在室从名父,宜家配大贤。
shàng gōng diào yù xuàn, zhōng dào shī yún píng.
上公调玉铉,中道失云軿。
yī pǐn fū rén guì, qiān qiū liè nǚ zhuàn.
一品夫人贵,千秋列女传。
diāo chán jīn hé biǎn, qià zhí bái jī nián.
貂蝉今合窆,恰值白鸡年。

“在室从名父”平仄韵脚

拼音:zài shì cóng míng fù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在室从名父”的相关诗句

“在室从名父”的关联诗句

网友评论


* “在室从名父”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在室从名父”出自王炎的 《卢夫人挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢