“采桑遗戒在”的意思及全诗出处和翻译赏析

采桑遗戒在”出自宋代王炎的《送房陵倅韦同年二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎi sāng yí jiè zài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“采桑遗戒在”全诗

《送房陵倅韦同年二首》
宋代   王炎
白玉难求市,青云缓作程。
小烦乘别驾,远去护边城。
斥堠烽烟冷,谯门鼓角清。
采桑遗戒在,约束要坚明。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《送房陵倅韦同年二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《送房陵倅韦同年二首》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白玉难求市,青云缓作程。
小烦乘别驾,远去护边城。
斥堠烽烟冷,谯门鼓角清。
采桑遗戒在,约束要坚明。

诗意:
这首诗词通过送别房陵倅韦同年的方式,表达了对他远行的祝福和嘱托。诗中描述了白玉难以在市场上买到,象征着稀罕珍贵的品物,而青云指的是通往高远之地的途径和机会。作者称韦同年的旅程虽然缓慢,但他乘坐的别驾并不起眼,暗示他应该保持谦逊和低调。他的目的地是边城,意味着他要去守护国家的疆界。在这个地方,烽烟冷清,谯门的鼓声和角声清晰响起,描绘了边境的肃穆和严峻。诗的结尾提到了采桑遗留下来的戒律,强调了对韦同年的要求,希望他能坚守约束,保持正直和明晰。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了对韦同年的送别和嘱托。通过一系列意象的运用,诗人展示了韦同年行程的重要性和他肩负的责任。白玉和青云作为象征,突出了韦同年的身份和目标的崇高。同时,将他乘坐的别驾形容为小烦,传递了对他谦虚和低调的期望。边城的描绘增强了诗词的庄重氛围,将读者带入了严峻的边境环境中。最后提到的采桑遗戒,强调了对韦同年的要求,希望他能坚守约束,保持品德的高尚。整首诗词通过寥寥数语,展现了韦同年旅行背后的深意和诗人对他的期许,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采桑遗戒在”全诗拼音读音对照参考

sòng fáng líng cuì wéi tóng nián èr shǒu
送房陵倅韦同年二首

bái yù nán qiú shì, qīng yún huǎn zuò chéng.
白玉难求市,青云缓作程。
xiǎo fán chéng bié jià, yuǎn qù hù biān chéng.
小烦乘别驾,远去护边城。
chì hòu fēng yān lěng, qiáo mén gǔ jiǎo qīng.
斥堠烽烟冷,谯门鼓角清。
cǎi sāng yí jiè zài, yuē shù yào jiān míng.
采桑遗戒在,约束要坚明。

“采桑遗戒在”平仄韵脚

拼音:cǎi sāng yí jiè zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采桑遗戒在”的相关诗句

“采桑遗戒在”的关联诗句

网友评论


* “采桑遗戒在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采桑遗戒在”出自王炎的 《送房陵倅韦同年二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢