“泪滴松楸意转哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪滴松楸意转哀”出自宋代王炎的《到白石先妣新茔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lèi dī sōng qiū yì zhuǎn āi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“泪滴松楸意转哀”全诗

《到白石先妣新茔》
宋代   王炎
泪滴松楸意转哀,欲归小立更徘徊。
春风不管人间恨,溪上樱桃花自开。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《到白石先妣新茔》王炎 翻译、赏析和诗意

诗词:《到白石先妣新茔》
朝代:宋代
作者:王炎

诗意与赏析:
这首诗是宋代诗人王炎创作的作品,它表达了诗人对自己已故母亲的思念之情。尽管没有提及具体的情景和细节,但通过抒发内心的感受和情感,诗人巧妙地展示了自己的哀思与追忆。

诗的前两句写道:“泪滴松楸意转哀,欲归小立更徘徊。”这里,诗人以泪滴松树和楸树,表现出自己内心的悲伤和哀思。他的心情悲痛到了无法自持的地步,想要回家拜祭母亲的坟墓,却在离开墓地时犹豫不决,仿佛心绪上的彷徨与迟疑。

接着诗人写道:“春风不管人间恨,溪上樱桃花自开。”这两句诗表达了一种对自然的安慰与释然。尽管人间的恩怨情仇并未得到春风的关怀,但溪边的樱桃花却在春风的吹拂下自由地绽放。这种对自然景象的描绘,暗示着生命的轮回与永恒,与母亲的逝去形成了鲜明的对比。

整首诗通过简洁而凝练的语言表达了诗人对母亲的深深怀念和痛苦的别离之情。尽管母亲已经离去,但她的形象和记忆仍然深深地留在诗人的心中。通过自然景物的描绘,诗人传达了对生命不可抗拒的变迁以及对母爱的珍视。这首诗以简单而真挚的情感打动人心,让人对亲情和生命的脆弱有了更深的体味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪滴松楸意转哀”全诗拼音读音对照参考

dào bái shí xiān bǐ xīn yíng
到白石先妣新茔

lèi dī sōng qiū yì zhuǎn āi, yù guī xiǎo lì gèng pái huái.
泪滴松楸意转哀,欲归小立更徘徊。
chūn fēng bù guǎn rén jiān hèn, xī shàng yīng táo huā zì kāi.
春风不管人间恨,溪上樱桃花自开。

“泪滴松楸意转哀”平仄韵脚

拼音:lèi dī sōng qiū yì zhuǎn āi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪滴松楸意转哀”的相关诗句

“泪滴松楸意转哀”的关联诗句

网友评论


* “泪滴松楸意转哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪滴松楸意转哀”出自王炎的 《到白石先妣新茔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢