“不妨着眼趁鸿飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不妨着眼趁鸿飞”全诗
崎岖短策频行路,盘薄胡床暂解衣。
自笑将身为马走,不妨着眼趁鸿飞。
枕流漱石平生事,却为蜗蛮定是非。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《到寿安精舍》王炎 翻译、赏析和诗意
《到寿安精舍》是宋代王炎创作的一首诗词。这首诗描绘了作者到达寿安精舍的情景,表达了对佛教寺庙的景色和自身的思考与感悟。
诗词的中文译文如下:
佛殿庄严,依偎在翠绿的微丘上,
万株松树覆盖,碧绿相互环绕。
曲折崎岖的小径,我频繁地走过,
狭窄的胡床上,暂时脱去了衣衫。
我自嘲地笑着,像一匹马般奔走,
没有妨碍视线,趁着鸿鸟飞翔。
躺下枕流水,漱口洗面,我平生所做之事,
却被蜗牛般的生活所定是非。
这首诗词通过对寿安精舍的描绘,展示了佛教寺庙的庄严和庄重。佛宇崇崇、万株松盖碧相围,呈现出一幅宏伟壮观的景象。诗中提到作者行走的路途崎岖,展示了他频繁往返于这个精舍的决心与坚持。在狭窄的胡床上,他临时脱去衣衫,暂时解脱了尘世的束缚,表达了对宁静和超脱的向往。
诗的后半部分,作者自嘲地说自己像一匹马,奔驰不息,但并不妨碍他抬头仰望飞翔的鸿鸟。这里表达了作者对自身行为的反思,意味着他虽然忙碌于世俗之中,却仍能抽身一瞥高远的境界。
最后两句诗,通过枕流水、漱口洗面的动作,表达了作者平生所做之事。然而,这些行为在蜗牛般的生活中被定性为是非,隐喻了尘世中琐碎事物的干扰和束缚。
总体而言,这首诗词通过对佛教寺庙景色的描绘,以及对自身行为的反思,表达了作者对宁静、超脱和高远境界的向往,同时对尘世的琐碎事物有所思考。诗意深远,启发人们反思生活中的追求与价值。
“不妨着眼趁鸿飞”全诗拼音读音对照参考
dào shòu ān jīng shè
到寿安精舍
fú yǔ chóng chóng yǐ cuì wēi, wàn zhū sōng gài bì xiāng wéi.
佛宇崇崇倚翠微,万株松盖碧相围。
qí qū duǎn cè pín xíng lù, pán báo hú chuáng zàn jiě yī.
崎岖短策频行路,盘薄胡床暂解衣。
zì xiào jiāng shēn wéi mǎ zǒu, bù fáng zhuó yǎn chèn hóng fēi.
自笑将身为马走,不妨着眼趁鸿飞。
zhěn liú shù shí píng shēng shì, què wèi wō mán dìng shì fēi.
枕流漱石平生事,却为蜗蛮定是非。
“不妨着眼趁鸿飞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。