“客里书来行李滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

客里书来行李滞”出自宋代王炎的《和毅伯见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lǐ shū lái xíng lǐ zhì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“客里书来行李滞”全诗

《和毅伯见寄》
宋代   王炎
欲问矿人归未归,江湖不见雁南飞。
青云未上辞乡国,白璧无因困褐衣。
客里书来行李滞,江南春尽落花稀。
倚门望断山川远,我却疑君此策非。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和毅伯见寄》王炎 翻译、赏析和诗意

《和毅伯见寄》是一首宋代的诗词,作者是王炎。这首诗词表达了诗人的离乡之苦和对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:

欲问矿人归未归,
江湖不见雁南飞。
青云未上辞乡国,
白璧无因困褐衣。
客里书来行李滞,
江南春尽落花稀。
倚门望断山川远,
我却疑君此策非。

诗词的诗意是诗人思念远方的朋友,他想知道那位在矿山工作的朋友是否已经回来了,但却没有见到南飞的候鸟。诗人仍未能实现他的理想,未能离开乡国去追求更高的境界,就像那未上青云的仕途一样。他感到自己的才华无法得到重视,就像白玉一样被束缚在粗布衣裳中。他身处异乡,接到的书信也因行李滞留而迟到,江南的春天已经接近尾声,落花凋零。诗人倚门眺望,眼前的山川已经模糊远去,他开始怀疑朋友的选择是否正确。

这首诗词通过描绘诗人的心境和对友情的思念,表达了他对离乡之苦和对朋友选择的疑虑。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的孤独和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客里书来行李滞”全诗拼音读音对照参考

hé yì bó jiàn jì
和毅伯见寄

yù wèn kuàng rén guī wèi guī, jiāng hú bú jiàn yàn nán fēi.
欲问矿人归未归,江湖不见雁南飞。
qīng yún wèi shàng cí xiāng guó, bái bì wú yīn kùn hè yī.
青云未上辞乡国,白璧无因困褐衣。
kè lǐ shū lái xíng lǐ zhì, jiāng nán chūn jǐn luò huā xī.
客里书来行李滞,江南春尽落花稀。
yǐ mén wàng duàn shān chuān yuǎn, wǒ què yí jūn cǐ cè fēi.
倚门望断山川远,我却疑君此策非。

“客里书来行李滞”平仄韵脚

拼音:kè lǐ shū lái xíng lǐ zhì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客里书来行李滞”的相关诗句

“客里书来行李滞”的关联诗句

网友评论


* “客里书来行李滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客里书来行李滞”出自王炎的 《和毅伯见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢