“携酒寻春只此行”的意思及全诗出处和翻译赏析

携酒寻春只此行”出自宋代王炎的《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié jiǔ xún chūn zhī cǐ xíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“携酒寻春只此行”全诗

《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》
宋代   王炎
入眼山花尽笑迎,双凫飞处雨初晴。
二年踏遍桃溪路,携酒寻春只此行

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》是王炎所写的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山花盛开笑迎眼前,双凫翔舞雨初晴。
两年来走过桃溪路,携酒寻春只此行。

诗意:
这首诗表达了作者与留宰一同游玩灌溪回饮县圃的情景。诗中描绘了山花盛开迎接的美景,以及雨后初晴时凫鸟翔舞的情景。作者表达了他们曾经走过桃溪路的历程,并带着酒寻找春天,这次旅行只在此地进行。

赏析:
这首诗描绘了一个愉悦而美好的田园景象,通过山花的盛开和凫鸟的飞舞,展示了自然景观的生动之美。诗人通过描述雨后初晴的景色,传达了一个从阴暗到明朗的转变,给人以希望和喜悦之情。

诗中的“两年来走过桃溪路”显示了诗人与留宰的亲密友谊和长期的交往。他们一同携酒寻春,意味着他们希望通过这次旅行来寻找生命的美好和春天的象征。整首诗流露出一种闲适、自在的情调,展现了作者对自然和友情的热爱。

这首诗的形式是六绝,每句四个字,通过平仄押韵的方式形成了整体的韵律感。诗歌的语言简洁明了,意境清新,给人以愉悦轻松的感觉。整首诗以自然景色为背景,表达了对友谊和自由的追求,具有鲜明的宋代田园诗风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携酒寻春只此行”全诗拼音读音对照参考

péi liú zǎi yóu guàn xī huí yǐn xiàn pǔ liù jué
陪留宰游灌溪回饮县圃六绝

rù yǎn shān huā jǐn xiào yíng, shuāng fú fēi chù yǔ chū qíng.
入眼山花尽笑迎,双凫飞处雨初晴。
èr nián tà biàn táo xī lù, xié jiǔ xún chūn zhī cǐ xíng.
二年踏遍桃溪路,携酒寻春只此行。

“携酒寻春只此行”平仄韵脚

拼音:xié jiǔ xún chūn zhī cǐ xíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携酒寻春只此行”的相关诗句

“携酒寻春只此行”的关联诗句

网友评论


* “携酒寻春只此行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酒寻春只此行”出自王炎的 《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢