“留滞天涯归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析

留滞天涯归未得”出自宋代王炎的《闻杜鹃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú zhì tiān yá guī wèi dé,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“留滞天涯归未得”全诗

《闻杜鹃》
宋代   王炎
稻身出水绿初齐,忆在田间把一犁。
留滞天涯归未得,杜鹃何苦向人啼。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《闻杜鹃》王炎 翻译、赏析和诗意

《闻杜鹃》是一首宋代王炎所作的诗词。这首诗以杜鹃鸟为主题,通过描写杜鹃的啼声和自身境遇,抒发了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文:
稻身出水绿初齐,
忆在田间把一犁。
留滞天涯归未得,
杜鹃何苦向人啼。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和动物为写作对象,通过描绘稻田初绿的景象和杜鹃的啼声,将自然与人情相结合,表达了诗人内心的感受和情感。

首句描述了稻田初绿的美景,绿色的稻苗从水中崭露头角,给人以生机勃勃的感觉。这里的景色也可以引发人们对农田劳作和丰收的联想,暗示着诗人对故乡的思念。

接下来的两句写到了诗人曾经在农田劳作的情景,回忆起自己曾经亲手耕种的一犁田地。这句通过对农耕生活的描写,表达了诗人对故乡和平凡生活的思念之情,也表现出诗人对农田劳作的熟悉和亲近。

最后两句表达了诗人的离愁别绪和对归乡的渴望。诗人身处他乡,远离家园,未能回到故乡,感到无比的留滞。他借用杜鹃的啼声来比喻自己的心声,形容自己在他乡的孤独和无奈。杜鹃的啼声传达了一种哀婉的情感,诗人通过它表达自己的苦楚和无奈。

整首诗通过自然景物和动物的描写,表达了诗人对故乡的思念和对离乡生活的郁闷和无奈之情。这种情感的表达使得诗词具有强烈的个人情感色彩,让读者能够感受到诗人内心的情感和对故乡的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留滞天涯归未得”全诗拼音读音对照参考

wén dù juān
闻杜鹃

dào shēn chū shuǐ lǜ chū qí, yì zài tián jiān bǎ yī lí.
稻身出水绿初齐,忆在田间把一犁。
liú zhì tiān yá guī wèi dé, dù juān hé kǔ xiàng rén tí.
留滞天涯归未得,杜鹃何苦向人啼。

“留滞天涯归未得”平仄韵脚

拼音:liú zhì tiān yá guī wèi dé
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留滞天涯归未得”的相关诗句

“留滞天涯归未得”的关联诗句

网友评论


* “留滞天涯归未得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留滞天涯归未得”出自王炎的 《闻杜鹃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢