“三山归路迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三山归路迷”全诗
故巢吴苑树,深院洛阳城。
徐引竹间步,远含云外情。
谁怜好风月,邻舍夜吹笙。
丹顶宜承日,霜翎不染泥。
爱池能久立,看月未成栖。
一院春草长,三山归路迷。
主人朝谒早,贪养汝南鸡。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《鹤叹二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《鹤叹二首》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗。原诗如下:
寂寞一双鹤,主人在西京。
故巢吴苑树,深院洛阳城。
徐引竹间步,远含云外情。
谁怜好风月,邻舍夜吹笙。
丹顶宜承日,霜翎不染泥。
爱池能久立,看月未成栖。
一院春草长,三山归路迷。
主人朝谒早,贪养汝南鸡。
译文如下:
孤寂的一对鹤,主人在西京。
故巢在吴苑的树上,深院在洛阳城中。
徐徐引领飞步在竹林中,遥遥带着云外的情怀。
谁来怜惜这美好的风月?邻居夜晚吹笙的声音。
鹤顶宜承担日光普照,羽翅不染上尘土。
爱池能够长久立于此处,观赏月亮却尚未有栖息之地。
院子里春草茂盛,三山路途迷茫。
主人早晨前去朝拜,贪心地饲养着汝南的鸡。
这首诗以描绘一对寂寞的鹤为中心,抒发了主人离别乡亲的思念之情。诗中通过对鹤的描写来表达了主人深情厚意、寂寞无依的心境。鹤作为传统文化中的吉祥物象征,也与作者的乡思有所呼应。整首诗在简洁明快的表达中,将主人离去后的寂寞与思念感抒发得淋漓尽致。
除此之外,诗中还运用了对比的修辞手法,比如洛阳与吴苑、深院与洛阳城的对比,以及主人在家中饲养鹤而又养鸡的对比,增强了诗的韵味和意境,使得读者在阅读中能够更加深入地体会到主人的心情和思考。整体而言,这首诗情感真挚,意境深远,给人以深深的感慨和思考。
“三山归路迷”全诗拼音读音对照参考
hè tàn èr shǒu
鹤叹二首
jì mò yī shuāng hè, zhǔ rén zài xī jīng.
寂寞一双鹤,主人在西京。
gù cháo wú yuàn shù, shēn yuàn luò yáng chéng.
故巢吴苑树,深院洛阳城。
xú yǐn zhú jiān bù, yuǎn hán yún wài qíng.
徐引竹间步,远含云外情。
shuí lián hǎo fēng yuè, lín shè yè chuī shēng.
谁怜好风月,邻舍夜吹笙。
dān dǐng yí chéng rì, shuāng líng bù rǎn ní.
丹顶宜承日,霜翎不染泥。
ài chí néng jiǔ lì, kàn yuè wèi chéng qī.
爱池能久立,看月未成栖。
yī yuàn chūn cǎo zhǎng, sān shān guī lù mí.
一院春草长,三山归路迷。
zhǔ rén cháo yè zǎo, tān yǎng rǔ nán jī.
主人朝谒早,贪养汝南鸡。
“三山归路迷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。