“流落倦游吾老矣”的意思及全诗出处和翻译赏析

流落倦游吾老矣”出自宋代王炎的《和陆簿韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú luò juàn yóu wú lǎo yǐ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“流落倦游吾老矣”全诗

《和陆簿韵》
宋代   王炎
士龙才气极超然,奕奕家声见象贤。
惯学诗翁歌白雪,懒从举子选青钱。
三年小试淹岩邑,千里来归近日边。
流落倦游吾老矣,看公腾踏上凌烟。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和陆簿韵》王炎 翻译、赏析和诗意

《和陆簿韵》是宋代诗人王炎所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
士龙才气极超然,
奕奕家声见象贤。
惯学诗翁歌白雪,
懒从举子选青钱。
三年小试淹岩邑,
千里来归近日边。
流落倦游吾老矣,
看公腾踏上凌烟。

诗意:
这首诗词表达了诗人自身的心境和情感。诗中描述了一个才气出众、声名显赫的士人。他对家族的声望非常自豪,但却不愿意从政治考试中追求名利。他乐于沉浸于文学创作中,以古代诗人的方式吟唱着白雪之美,对于功名利禄并不感兴趣。

诗人曾在一座偏僻的岩邑中小试才华,经历了三年的时间。如今,他从千里之外归来,已经接近边境了。然而,年岁已高,经历过辗转流离的旅途,诗人感到疲倦。他静静地观望着公务繁忙的官员们,心中充满着感慨和遗憾。

赏析:
这首诗词展现了王炎的独特情感和对士人生活态度的思考。诗人以自己的经历和心境,表达了对功名利禄的淡漠和对文学艺术的热爱。他将自己置身于古代诗人的角色中,吟唱着白雪之美,表达了对自然和纯粹美的追求。与此同时,他对于世俗的名利和政治的纷扰却显得懒散和疏离。

诗中的士人在追求文学创作的同时,也经历了一段孤独和辛苦的旅程。他回到家乡,看到那些忙碌于官场的人们,心中涌起了种种感慨。这种情感的表达,既有对于自由自在生活的向往,也有对于时光流转和年岁逝去的感叹。诗中的士人在疲倦中表达了对于宁静和高远的渴望,以及对于人生的思索和反思。

整首诗词以平静、淡泊的语言表达了诗人内心的情感和思考,展现了士人的独特境界和追求。通过与现实社会的对比,诗人表达了对于自由自在的生活方式和对于纯美的向往。这种追求和思考在宋代文人的创作中具有一定的代表性,同时也反映了王炎个人的心境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流落倦游吾老矣”全诗拼音读音对照参考

hé lù bù yùn
和陆簿韵

shì lóng cái qì jí chāo rán, yì yì jiā shēng jiàn xiàng xián.
士龙才气极超然,奕奕家声见象贤。
guàn xué shī wēng gē bái xuě, lǎn cóng jǔ zǐ xuǎn qīng qián.
惯学诗翁歌白雪,懒从举子选青钱。
sān nián xiǎo shì yān yán yì, qiān lǐ lái guī jìn rì biān.
三年小试淹岩邑,千里来归近日边。
liú luò juàn yóu wú lǎo yǐ, kàn gōng téng tà shàng líng yān.
流落倦游吾老矣,看公腾踏上凌烟。

“流落倦游吾老矣”平仄韵脚

拼音:liú luò juàn yóu wú lǎo yǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流落倦游吾老矣”的相关诗句

“流落倦游吾老矣”的关联诗句

网友评论


* “流落倦游吾老矣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流落倦游吾老矣”出自王炎的 《和陆簿韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢