“未办生涯髯已苍”的意思及全诗出处和翻译赏析

未办生涯髯已苍”出自宋代王炎的《旅中思家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bàn shēng yá rán yǐ cāng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“未办生涯髯已苍”全诗

《旅中思家》
宋代   王炎
野田既雨水皆满,山路无风花自香。
且复将身供世事,也能随处对春光。
绝嫌俗物眼多白,未办生涯髯已苍
待看楂梨粗可教,老夫耕钓即韬藏。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《旅中思家》王炎 翻译、赏析和诗意

《旅中思家》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。这首诗词以旅途中怀念家乡为主题,表达了诗人在离乡漂泊中对家的思念之情,并展示了他对自然景物的感悟和对生活态度的思考。

诗词的中文译文如下:

野田已被雨水充盈,
山路上无风依然花香。
暂时将自己奉献于世事,
却也能随处欣赏春光。
毫不嫌弃世俗的繁华已退,
未曾安排生涯已白发苍苍。
等待着看着楂梨树粗壮,
老夫只是耕钓而已,深藏不露。

这首诗词的诗意主要围绕着离乡思念和对自然与生活的观察展开,传达出一种淡泊宁静的情愫。

诗中的第一句描述了野田被雨水充满的景象,通过描绘自然景物的变化,展示了诗人旅途中的环境。第二句中的山路无风,但花却自发地散发出香气,以一种微妙的方式表现了诗人对自然美的体验。

接下来的两句表达了诗人虽然身在异乡,却仍然能够顺应环境,欣赏到四季的美好。他用"将身供世事"这一词语,表达了自己暂时将自己奉献于世俗事务的态度。然而,他并不因此忽略了自然的美景,而是能够在任何地方欣赏春光。这表现了诗人对自然和生活的淡泊态度,将自己与世事相融合。

接下来的两句诗中,诗人表示自己不嫌弃世俗的繁华,却未曾安排自己的生涯,已经有了白发。这表明诗人对功名利禄并不追求,他更看重内心的宁静和对自然的热爱。他期待着看到楂梨树的果实变得粗壮,这可能象征着他渴望见到家乡的繁荣和自己的成长。

最后两句诗中,诗人表达了自己的生活态度。他说自己只是从事田园劳动和钓鱼,保持着深藏不露的姿态。这展示了他对安逸、宁静生活的向往,对功名富贵的淡泊态度。

总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了诗人的思乡之情和对自然、生活的淡泊态度。通过描绘自然景物和表达内心感受,诗人将离乡之苦与淡泊宁静的生活态度相结合,呈现出一幅富有诗意的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未办生涯髯已苍”全诗拼音读音对照参考

lǚ zhōng sī jiā
旅中思家

yě tián jì yǔ shuǐ jiē mǎn, shān lù wú fēng huā zì xiāng.
野田既雨水皆满,山路无风花自香。
qiě fù jiāng shēn gōng shì shì, yě néng suí chù duì chūn guāng.
且复将身供世事,也能随处对春光。
jué xián sú wù yǎn duō bái, wèi bàn shēng yá rán yǐ cāng.
绝嫌俗物眼多白,未办生涯髯已苍。
dài kàn zhā lí cū kě jiào, lǎo fū gēng diào jí tāo cáng.
待看楂梨粗可教,老夫耕钓即韬藏。

“未办生涯髯已苍”平仄韵脚

拼音:wèi bàn shēng yá rán yǐ cāng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未办生涯髯已苍”的相关诗句

“未办生涯髯已苍”的关联诗句

网友评论


* “未办生涯髯已苍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未办生涯髯已苍”出自王炎的 《旅中思家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢