“织得回文几首诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“织得回文几首诗”全诗
仙郎有约长相忆,阿母无猜不得知。
梦里行云还倏忽,暗中携手乍疑迟。
因思别后闲窗下,织得回文几首诗。
分类:
《梦游三首》徐铉 翻译、赏析和诗意
《梦游三首》是唐代徐铉创作的诗词,描绘了一个梦中的游历故事。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦游三首
南国佳人字玉儿,
芙蓉双脸远山眉。
仙郎有约长相忆,
阿母无猜不得知。
梦里行云还倏忽,
暗中携手乍疑迟。
因思别后闲窗下,
织得回文几首诗。
译文:
梦中游历三章诗,
南国美人名字玉儿,
容貌如芙蓉,眉如远山。
仙郎有约定,长久相思,
而他的母亲却不知道。
梦中行云飘忽不定,
暗中牵手,感觉有些迟疑。
因为思念分别后,
在闲窗下编织了几首回文诗。
诗意和赏析:
这首诗词以梦为背景,描述了一个游历的故事。诗人在梦中遇见了南国的美人玉儿,她的容貌如芙蓉,眉宛如远山,给人以美丽动人的印象。
诗中提到了仙郎,暗示诗人和玉儿有着相思之情,但由于某种原因,两人的约定只能在梦中实现,阿母并不知情。
梦中的情节变化多端,行云飘忽不定,诗人和玉儿携手在梦中行走,但又感到有些迟疑,仿佛无法确定这一切是真实的还是虚幻的。
最后两句表达了诗人分别后的思念之情,他在闲暇时刻,坐在窗边,编织了几首回文诗,通过文字来抒发对玉儿的思念之情。
整首诗词通过梦境的幻化和诗人的情感表达,展现了爱与思念的主题,描绘了诗人在梦中与心爱之人相逢、别离的情景,以及在现实中对她的思念之情。这种虚实交织的表达方式,给人以一种梦幻般的感觉,同时也体现了诗人对美和爱的追求。
“织得回文几首诗”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu sān shǒu
梦游三首
nán guó jiā rén zì yù ér, fú róng shuāng liǎn yuǎn shān méi.
南国佳人字玉儿,芙蓉双脸远山眉。
xiān láng yǒu yuē zhǎng xiàng yì, ā mǔ wú cāi bù dé zhī.
仙郎有约长相忆,阿母无猜不得知。
mèng lǐ xíng yún hái shū hū, àn zhōng xié shǒu zhà yí chí.
梦里行云还倏忽,暗中携手乍疑迟。
yīn sī bié hòu xián chuāng xià, zhī dé huí wén jǐ shǒu shī.
因思别后闲窗下,织得回文几首诗。
“织得回文几首诗”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。