“暗减馨香借菊丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

暗减馨香借菊丛”出自唐代徐铉的《题殷舍人宅木芙蓉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn jiǎn xīn xiāng jiè jú cóng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“暗减馨香借菊丛”全诗

《题殷舍人宅木芙蓉》
唐代   徐铉
怜君庭下木芙蓉,嫋嫋织枝淡淡红。
晓吐芳心零宿露,晚摇娇影媚清风。
似含情态愁秋雨,暗减馨香借菊丛
默饮数杯应未称,不知歌管兴谁同。

分类:

《题殷舍人宅木芙蓉》徐铉 翻译、赏析和诗意

《题殷舍人宅木芙蓉》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
怜君庭下木芙蓉,
嫋嫋织枝淡淡红。
晓吐芳心零宿露,
晚摇娇影媚清风。
似含情态愁秋雨,
暗减馨香借菊丛。
默饮数杯应未称,
不知歌管兴谁同。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者在殷舍人的庭院里看到的一株木芙蓉。木芙蓉是一种美丽的花卉,它的花瓣淡淡的红色,在树枝上婀娜多姿地绽放着。清晨,它吐露出芬芳的花心,洒下露水;傍晚,它随着清风轻摇,影影绰绰,妩媚动人。作者觉得木芙蓉的样子像是含情脉脉地忧愁秋雨,它的馨香也在菊花丛中逐渐减弱。诗人默默地饮酒数杯,但不知道有谁能与他一同欢唱。整首诗以描写木芙蓉为主线,通过对花卉的描绘,表达了诗人内心的情感和孤寂。

这首诗以简洁而准确的语言描绘了木芙蓉的美丽形态和芬芳香气,同时也抒发了诗人内心的情感。木芙蓉作为意象,既象征着美丽和妩媚,又带有凄凉和孤寂的意味。诗人通过对花卉的描写,将自己的情感与花卉相对应,表达了对美的追求和对孤独的感慨。整首诗以自然景物为背景,通过对花卉的描写,反映了诗人的情感体验,给人以深深的思考和共鸣。

这首诗的意境清新而凄美,通过描写木芙蓉的细腻情态,展现了作者对美的独特感悟和对人生的思考。诗中使用了丰富的修辞手法,如拟人、比喻、借代等,使得整首诗更加丰富多样。同时,诗词的韵律和节奏流畅,给人以愉悦的感觉。通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己的情感和思考,引发读者对生活、美和孤独等主题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暗减馨香借菊丛”全诗拼音读音对照参考

tí yīn shè rén zhái mù fú róng
题殷舍人宅木芙蓉

lián jūn tíng xià mù fú róng, niǎo niǎo zhī zhī dàn dàn hóng.
怜君庭下木芙蓉,嫋嫋织枝淡淡红。
xiǎo tǔ fāng xīn líng sù lù, wǎn yáo jiāo yǐng mèi qīng fēng.
晓吐芳心零宿露,晚摇娇影媚清风。
shì hán qíng tài chóu qiū yǔ, àn jiǎn xīn xiāng jiè jú cóng.
似含情态愁秋雨,暗减馨香借菊丛。
mò yǐn shù bēi yīng wèi chēng, bù zhī gē guǎn xìng shuí tóng.
默饮数杯应未称,不知歌管兴谁同。

“暗减馨香借菊丛”平仄韵脚

拼音:àn jiǎn xīn xiāng jiè jú cóng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暗减馨香借菊丛”的相关诗句

“暗减馨香借菊丛”的关联诗句

网友评论


* “暗减馨香借菊丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暗减馨香借菊丛”出自徐铉的 《题殷舍人宅木芙蓉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢