“暮春桥下手封书”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮春桥下手封书”出自唐代徐铉的《附书与钟郎中因寄京妓越宾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù chūn qiáo xià shǒu fēng shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暮春桥下手封书”全诗

《附书与钟郎中因寄京妓越宾》
唐代   徐铉
暮春桥下手封书,寄向南江问越姑。
不道诸郎少欢笑,经年相别忆侬无。

分类:

《附书与钟郎中因寄京妓越宾》徐铉 翻译、赏析和诗意

附书与钟郎中因寄京妓越宾

暮春桥下手封书,
寄向南江问越姑。
不道诸郎少欢笑,
经年相别忆宁无。

这首诗是唐代徐铉创作的,题为《附书与钟郎中因寄京妓越宾》。诗意表达了徐铉寄送书信给钟郎中,同时询问越宾的情况。诗中透露出诸郎少有欢笑之事,经过多年相别,回忆起与越宾之间的往事,心中充满了思念之情。

这首诗通过描绘春天黄昏时桥下寄书的场景,展示了徐铉对钟郎中和越宾的思念之情。他用简练的语言,表达了自己心中的感受和回忆。暮春时节,桥下书信被封好,寄向南江,向越宾问候。诗中的"南江"指的是越州地区,越宾可能是徐铉在越州时的朋友或知己。

诗的后两句表达了徐铉对诸郎少有欢笑之事的感慨。从"不道"一语中可以感受到徐铉对友人间的亲密和欢乐的怀念。经年相别之后,他回忆起与朋友们的相处,却发现少了往日的欢笑和快乐,这让他更加思念起越宾。

整首诗抒发了徐铉对友人的思念之情,通过寄书的形式传递了他对钟郎中和越宾的关心和问候。诗中的淡淡忧伤和回忆,以及对往事的留恋之情,都使这首诗充满了情感的力量,让读者在品味中感受到作者内心的温情和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮春桥下手封书”全诗拼音读音对照参考

fù shū yǔ zhōng láng zhōng yīn jì jīng jì yuè bīn
附书与钟郎中因寄京妓越宾

mù chūn qiáo xià shǒu fēng shū, jì xiàng nán jiāng wèn yuè gū.
暮春桥下手封书,寄向南江问越姑。
bù dào zhū láng shǎo huān xiào, jīng nián xiāng bié yì nóng wú.
不道诸郎少欢笑,经年相别忆侬无。

“暮春桥下手封书”平仄韵脚

拼音:mù chūn qiáo xià shǒu fēng shū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮春桥下手封书”的相关诗句

“暮春桥下手封书”的关联诗句

网友评论


* “暮春桥下手封书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮春桥下手封书”出自徐铉的 《附书与钟郎中因寄京妓越宾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢