“旧友不期争命驾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧友不期争命驾”全诗
旧友不期争命驾,新姬凭宠剩传觞。
香烟结雾笼金鸭,烛焰成花照杏梁。
京邑衣冠多胜赏,鲈鱼争敢道思乡。
分类:
《和翰长闻四枢副翰邻居夜宴》徐铉 翻译、赏析和诗意
《和翰长闻四枢副翰邻居夜宴》是唐代徐铉的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
开设宴席,与邻居一起欢聚,气氛愉快。
预测夜晚,应该要留恋宴会的欢乐,不舍离去。
老友们出乎意料地争相驾车,热切地赶来。
新宠妃子凭借宠幸,还剩下未尽的酒杯。
香烟弥漫,雾气笼罩着金色的鸭子。
烛光如花,照亮了杏梁。
京城的衣冠楚楚,许多人都得到了丰厚的赏赐。
鲈鱼都不敢提起乡愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一场夜晚的宴会,诗人与邻居们共聚一堂,气氛愉快。诗人预测夜晚的时光将会过得很快,对此感到惋惜。与此同时,诗中还出现了一些意外的情节,老友们竟然争相赶来参加宴会,展示了他们对友谊和欢乐的珍视。新宠妃子也参加了宴会,但因为她的特殊地位,她的酒杯却还未喝完。宴会现场弥漫着香烟,笼罩着金色的鸭子,烛光如花,照亮了杏梁。京城的人们都穿着华丽的衣冠,享受着丰厚的赏赐。然而,即使是在这样的场合,人们也不敢提起对家乡的思念,仿佛害怕打破宴会的欢乐氛围。
这首诗通过对宴会细节的描绘,展现了唐代社交场合的繁荣和人们的欢乐心境。宴会上的各种情节和细节,使得诗词生动有趣,给人以愉悦之感。诗人对夜晚宴会的留恋和对友谊的珍视,以及对乡愁的压抑,反映了人情世故和社交场合的复杂性,同时也折射出唐代社会的某些特点。
“旧友不期争命驾”全诗拼音读音对照参考
hé hàn zhǎng wén sì shū fù hàn lín jū yè yàn
和翰长闻四枢副翰邻居夜宴
kāi yán bié yǒu lín jū xìng, bo yè yīng lián xī jìn lòu zhǎng.
开筵别有邻居兴,卜夜应怜惜禁漏长。
jiù yǒu bù qī zhēng mìng jià, xīn jī píng chǒng shèng chuán shāng.
旧友不期争命驾,新姬凭宠剩传觞。
xiāng yān jié wù lóng jīn yā, zhú yàn chéng huā zhào xìng liáng.
香烟结雾笼金鸭,烛焰成花照杏梁。
jīng yì yì guān duō shèng shǎng, lú yú zhēng gǎn dào sī xiāng.
京邑衣冠多胜赏,鲈鱼争敢道思乡。
“旧友不期争命驾”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。