“我忆情人别路赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我忆情人别路赊”全诗
知有欢娱游楚泽,更无书札到京华。
云间驿阁连江静,春满西山倚汉斜。
此处相逢应见问,为言搔首望龙沙。
分类:
《送陈先生之洪并寄萧少卿》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送陈先生之洪并寄萧少卿》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听闻陈先生已经穿着仙袍指着洪涯,我不禁回忆起与我的情人在分别的路上触碰到的困苦。我知道有人欢娱地在楚泽漫游,而我却没有书信传达到京华。在云间的驿阁与连绵的江河静静相连,春天满盈于西山依偎在汉水之畔。在这个地方相遇,我们应该互相询问,我为了表达我的思念而不禁搔首,期待着见到龙沙。
诗意:
这首诗词描绘了诗人对陈先生和萧少卿的离别之情。陈先生穿着仙袍,指着洪涯,给人一种超凡脱俗的感觉。诗人回忆起与情人在分别时的艰辛,暗示了诗人的离愁别绪。他知道有人在楚泽欢娱游玩,但自己却无法与情人相聚,没有书信传达到京华。诗人将自己的思念寄托在云间驿阁与江河之间的景物上,表达了对情人的思念之情。他期待着在龙沙见到情人,希望能够与情人相聚。
赏析:
这首诗词以细腻的语言描绘了诗人的离别之情和对情人的思念之情。通过描写陈先生穿着仙袍指洪涯和诗人回忆与情人分别时的困苦,诗人展示了对陈先生和自己的情感寄托。诗人通过对楚泽、京华、云间驿阁和西山的描绘,将自己内心的离愁别绪与外在的自然景物相结合,使诗词具有了一种意境和情感的交融。最后,诗人表达了自己搔首期待见到龙沙的心情,这种期待与思念的情感通过诗词的描写进一步加深了读者对诗人内心世界的理解。
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对陈先生和萧少卿的离别之情和思念之情,情感真挚动人。同时,通过景物描写与情感表达的结合,使诗词具有了一种意境和情感的交融,给人以美的享受。
“我忆情人别路赊”全诗拼音读音对照参考
sòng chén xiān shēng zhī hóng bìng jì xiāo shǎo qīng
送陈先生之洪并寄萧少卿
wén jūn xiān mèi zhǐ hóng yá, wǒ yì qíng rén bié lù shē.
闻君仙袂指洪涯,我忆情人别路赊。
zhī yǒu huān yú yóu chǔ zé, gèng wú shū zhá dào jīng huá.
知有欢娱游楚泽,更无书札到京华。
yún jiān yì gé lián jiāng jìng, chūn mǎn xī shān yǐ hàn xié.
云间驿阁连江静,春满西山倚汉斜。
cǐ chù xiāng féng yīng jiàn wèn, wèi yán sāo shǒu wàng lóng shā.
此处相逢应见问,为言搔首望龙沙。
“我忆情人别路赊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。