“温凊自为乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

温凊自为乐”出自唐代徐铉的《送望江张明府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēn qìng zì wéi lè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“温凊自为乐”全诗

《送望江张明府》
唐代   徐铉
之官别是荣,诏许侍亲行。
温凊自为乐,烟波不算程。
山留丹竃室,俗有故乡情。
无使千年后,空传麴令名。

分类:

《送望江张明府》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送望江张明府》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送别望江县的张明府,
诏命他去侍奉亲王。
他温和自得快乐,
舟车行程不计算。
山中留下红砖瓦房,
人们对故乡情有独钟。
但愿千年之后,
他的美名依然传扬。

诗意:
《送望江张明府》是一首送别诗,诗人徐铉写给离别去望江县的张明府的诗。张明府受到皇帝的诏命,去侍奉亲王。诗人在送别的时刻表达了对他的祝福和思念之情。诗中展示了张明府温和自得的性格,他乐于居住在宁静的山水之间,对于旅途的辛劳并不计较。与此同时,他在山中留下了红砖瓦房,显示了他对故乡的深情厚意。诗人希望,即使千年过去了,张明府的美名仍然能够传扬下来。

赏析:
《送望江张明府》以简洁明快的语言描绘了张明府的离别场景,表达了诗人的情感和对张明府的祝福。诗人通过对张明府个人性格的刻画,展示了他乐观豁达、淡泊名利的品质。山水之间的宁静与温暖为张明府提供了自在快乐的生活环境,使他能够舒心地过着自己的日子。与此同时,诗人也表达了对故乡的眷恋之情,山中红砖瓦房成为了情感寄托的象征。诗人希望张明府的美名能够长久流传下去,留存于千年之后。

整首诗词情感真挚,言语简练,通过对人物形象的刻画和环境的描绘,展示了诗人对离别者的情感和祝福。同时,诗中也流露出对故乡和历史的思念之情,使读者在欣赏诗词的同时,也能够感受到作者对人情世故和岁月流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“温凊自为乐”全诗拼音读音对照参考

sòng wàng jiāng zhāng míng fǔ
送望江张明府

zhī guān bié shì róng, zhào xǔ shì qīn xíng.
之官别是荣,诏许侍亲行。
wēn qìng zì wéi lè, yān bō bù suàn chéng.
温凊自为乐,烟波不算程。
shān liú dān zào shì, sú yǒu gù xiāng qíng.
山留丹竃室,俗有故乡情。
wú shǐ qiān nián hòu, kōng chuán qū lìng míng.
无使千年后,空传麴令名。

“温凊自为乐”平仄韵脚

拼音:wēn qìng zì wéi lè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“温凊自为乐”的相关诗句

“温凊自为乐”的关联诗句

网友评论


* “温凊自为乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“温凊自为乐”出自徐铉的 《送望江张明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢