“谢客乘轺去”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢客乘轺去”出自唐代徐铉的《送谢著和之濠梁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè kè chéng yáo qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“谢客乘轺去”全诗

《送谢著和之濠梁》
唐代   徐铉
谢客乘轺去,清和景物初。
淮流宜映月,濠上好观鱼。
吏事应微挠,吟情自有馀。
偏州莫留滞,东观待繙书。

分类:

《送谢著和之濠梁》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送谢著和之濠梁》是唐代徐铉所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

送谢著和之濠梁

谢客乘轺去,清和景物初。
淮流宜映月,濠上好观鱼。
吏事应微挠,吟情自有馀。
偏州莫留滞,东观待翻书。

译文:
送别谢著和去濠梁,清晨和美的景物初现。
淮河的水流适宜映照月光,濠梁上可以欣赏到游鱼。
官吏的事务应该不会太繁琐,吟咏的情感仍有余韵。
请不要在偏州停留太久,我将在东观等待他翻阅的书籍。

诗意:
这首诗描绘了送别谢著和离开濠梁的情景。诗人在清晨之时,描述了濠梁地区的美景。淮河的水流清澈,可以倒映月光,而濠梁上的鱼儿也是一道美丽的风景线。诗人认为,离开濠梁后,谢著和的官职事务应该不会太繁忙,他会有更多时间吟咏抒发内心的情感。最后,诗人希望谢著和不要在偏州逗留太久,因为他将在东观等待谢著和翻阅的书籍。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了送别的场景,传达了诗人对谢著和的祝福和期望。诗中运用了清晨景色和自然元素,展示了濠梁地区的美景。通过描述淮河的流水和濠梁上的鱼儿,诗人不仅展示了自然景物的美丽,也暗含了诗人对谢著和离去后官职事务较为轻松的期望。另外,诗人还表达了自己对诗歌创作的热爱,认为吟咏情感可以在谢著和离去后找到宣泄的出口。

整体而言,这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的情景,展示了自然景物的美丽和诗人的祝福与期望,同时抒发了诗人对诗歌创作的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢客乘轺去”全诗拼音读音对照参考

sòng xiè zhe hé zhī háo liáng
送谢著和之濠梁

xiè kè chéng yáo qù, qīng hé jǐng wù chū.
谢客乘轺去,清和景物初。
huái liú yí yìng yuè, háo shàng hǎo guān yú.
淮流宜映月,濠上好观鱼。
lì shì yīng wēi náo, yín qíng zì yǒu yú.
吏事应微挠,吟情自有馀。
piān zhōu mò liú zhì, dōng guān dài fān shū.
偏州莫留滞,东观待繙书。

“谢客乘轺去”平仄韵脚

拼音:xiè kè chéng yáo qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢客乘轺去”的相关诗句

“谢客乘轺去”的关联诗句

网友评论


* “谢客乘轺去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢客乘轺去”出自徐铉的 《送谢著和之濠梁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢