“微吟帽半欹”的意思及全诗出处和翻译赏析

微吟帽半欹”出自唐代刘禹锡的《酬乐天初冬早寒见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yín mào bàn yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“微吟帽半欹”全诗

《酬乐天初冬早寒见寄》
唐代   刘禹锡
乍起衣犹冷,微吟帽半欹
霜凝南屋瓦,鸡唱后园枝。
洛水碧云晓,吴宫黄叶时。
两传千里意,书札不如诗。

分类: 唐诗三百首妇女生活怀远

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天初冬早寒见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬乐天初冬早寒见寄》
朝代:唐代
作者:刘禹锡

乍起衣犹冷,微吟帽半欹。
霜凝南屋瓦,鸡唱后园枝。
洛水碧云晓,吴宫黄叶时。
两传千里意,书札不如诗。

中文译文:
一觉醒来衣服仍冰冷,低头微吟帽子歪斜。
霜冻了南屋的瓦片,鸡儿在后园啼鸣。
洛水上方蔚蓝云彩朝霞,吴宫中的黄叶纷飞。
心意沟通千里迢迢,书信难及诗歌之美。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,写给他的朋友乐天的回信。诗人以初冬清晨的景象为背景,表达了自己在清寒的早晨中的心境和情感。

首两句描述了诗人刚醒来时衣服仍然冰冷,微微吟唱时帽子歪斜的情景,描绘了清晨的寒冷和诗人的孤寂感。接着,诗人运用意象描写,表达了霜冻南屋瓦片和鸡儿在后园啼鸣的景象,进一步强调了清寒的气氛。

接下来的两句通过对洛水和吴宫的描绘,展示了不同地方的景色:洛水碧波荡漾、云彩朝霞;吴宫里的黄叶飘舞。这些景色的描绘增添了诗歌的意境和色彩。

最后两句表达了诗人与乐天之间通过诗歌传递情感的重要性。诗人认为,通过诗歌表达的意境和感情比书信更为深远,更能跨越千里传递真挚的思念和情感。

整首诗以简洁明快的语言描绘了初冬早晨的景象,通过对自然景色和内心感受的交融,表达了诗人对友谊和诗歌表达的珍视,以及思念之情的真挚和深远。这首诗以细腻的笔触和独特的意象描绘展示了唐代诗人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微吟帽半欹”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān chū dōng zǎo hán jiàn jì
酬乐天初冬早寒见寄

zhà qǐ yī yóu lěng, wēi yín mào bàn yī.
乍起衣犹冷,微吟帽半欹。
shuāng níng nán wū wǎ, jī chàng hòu yuán zhī.
霜凝南屋瓦,鸡唱后园枝。
luò shuǐ bì yún xiǎo, wú gōng huáng yè shí.
洛水碧云晓,吴宫黄叶时。
liǎng chuán qiān lǐ yì, shū zhá bù rú shī.
两传千里意,书札不如诗。

“微吟帽半欹”平仄韵脚

拼音:wēi yín mào bàn yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微吟帽半欹”的相关诗句

“微吟帽半欹”的关联诗句

网友评论

* “微吟帽半欹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微吟帽半欹”出自刘禹锡的 《酬乐天初冬早寒见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢