“曾与老仙期”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾与老仙期”出自元代许有壬的《南乡子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng yǔ lǎo xiān qī,诗句平仄:平仄仄平平。

“曾与老仙期”全诗

《南乡子》
元代   许有壬
尘梦黍方炊。
白鹤空中漫诵诗。
饮啄适时争得似,山鸡。
敢效妖狐更假威。
曾与老仙期
卫国遭逢彼一时。
千六百年才不食,无饥。
我欲推穷

分类: 南乡子

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《南乡子》许有壬 翻译、赏析和诗意

《南乡子·尘梦黍方炊》是元代诗人许有壬的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
尘土中,黍米煮熟了。白鹤在空中自由地吟诵诗歌。它们饮食各得其所,争相争食,就像山鸡一样。我敢效仿妖狐,虚张声势。曾经与古老的仙人有过约定。卫国曾经遭受过那段时光的磨难。一千六百年来,只有在那时不再经历饥饿。我想推穷尽。

诗意:
这首诗描绘了一幅富有想象力的景象,融合了自然、动物和神秘元素。作者通过描述尘土中熟煮的黍米、自在吟诵的白鹤和争食的山鸡,表达了生命的欢乐和竞争的本质。诗中的妖狐和仙人象征着神秘和超凡的力量,暗示着作者追求超越常人的渴望。卫国的遭遇则暗示着历史的沧桑和国家的命运,使诗歌获得了更广阔的意义。最后,作者表达了自己超越贫困和平庸的愿望,希望推穷尽而达到更高的境界。

赏析:
《南乡子·尘梦黍方炊》以浓郁的意境和神秘的形象展现了作者的想象力和对超越的追求。诗中运用了黍米煮熟、白鹤吟诵、山鸡争食等生动的描写,使得读者可以感受到尘土中黍米的香气、白鹤的自由和山鸡的活泼。同时,诗中的妖狐和古老的仙人增加了神秘的色彩,使诗歌充满了魅力和想象力。

诗中的卫国遭遇和一千六百年的不食,则给诗歌带来了历史的厚重感。它们象征着国家的兴衰和人类的命运,使诗歌的意义不仅局限于个人的追求,而是与整个社会和历史联系在一起。

最后,作者表达了对超越贫困和平庸的渴望,希望推穷尽而达到更高的境界。这种对于追求卓越和超越的追求,代表了人类的精神追求和对于更好未来的向往。

总之,《南乡子·尘梦黍方炊》以丰富的意象和深远的主题吸引着读者,让人沉浸在作者的想象力和情感之中,同时也引发了对于生命、命运和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾与老仙期”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

chén mèng shǔ fāng chuī.
尘梦黍方炊。
bái hè kōng zhōng màn sòng shī.
白鹤空中漫诵诗。
yǐn zhuó shì shí zhēng de shì, shān jī.
饮啄适时争得似,山鸡。
gǎn xiào yāo hú gèng jiǎ wēi.
敢效妖狐更假威。
céng yǔ lǎo xiān qī.
曾与老仙期。
wèi guó zāo féng bǐ yī shí.
卫国遭逢彼一时。
qiān liù bǎi nián cái bù shí, wú jī.
千六百年才不食,无饥。
wǒ yù tuī qióng
我欲推穷

“曾与老仙期”平仄韵脚

拼音:céng yǔ lǎo xiān qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾与老仙期”的相关诗句

“曾与老仙期”的关联诗句

网友评论


* “曾与老仙期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾与老仙期”出自许有壬的 《南乡子·尘梦黍方炊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢