“何日移根来此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何日移根来此”全诗
洛阳种植雄天下,何日移根来此。
青镜里,任淡抹浓妆,莫挽春衫比。
人间四美。
更天遣舒郎,等闲一赋,千载共心醉。
清平调,漫与东风料理。
繁华能扰天纪。
沉香亭上无人恨,流入锦江春水。
安故里。
又何似吾侪,聊复尊*耳。
清歌且止。
怕檀板无知,多娇不耐,惊得彩云起。
分类: 摸鱼子
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《摸鱼子 次郭子敬祭酒同赏牡丹韵》许有壬 翻译、赏析和诗意
《摸鱼子 次郭子敬祭酒同赏牡丹韵》是元代许有壬创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
回忆起过去花王的名品,传世于姚、魏、黄、紫。
洛阳种植着举世闻名的牡丹,何时能迁移到这里。
在青色的镜子里,淡淡的化妆,不必比拟春衫的艳丽。
人间有四种美丽。更天命舒郎,随意一篇诗作,千年共同陶醉。
《清平调》随着东风飘荡。繁华能够扰乱天地的秩序。
沉香亭上没有人怨恨,流入锦江的春水之中。
回到故乡,又何如我们,只是尊酒耳。
美妙的歌声也该停下来。怕檀板不理解,多娇容易疲倦,惊动了彩云的飞舞。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与次郭子敬祭酒一同赏牡丹花的情景,并展示了作者对花王、牡丹和洛阳的向往之情。诗中表达了对美的追求和对诗歌的赞美。
首先,诗词开篇回忆过去花王的名品,传世于姚、魏、黄、紫,彰显了牡丹在历史上的重要地位和它所代表的美丽与荣耀。洛阳作为牡丹的种植地,被描绘为一个举世闻名的地方,作者渴望将牡丹迁移到自己的所在地。
其次,诗中通过青镜、春衫等意象,表现了对美的追求。青镜里的淡淡妆容和春衫的艳丽相比,无法媲美春衫的美丽。这里的人间四美指的是四种美丽的存在,暗示着作者对多样美的欣赏和追求。
接着,诗中出现了舒郎、一赋、千载共心醉等表达,表明了作者对诗歌的热爱和诗歌的力量。清平调与东风相伴,展示了美好的景象,但也暗示了繁华可能会扰乱天纪的平衡。
最后,诗词以沉香亭和锦江春水作结,表达了无人怨恨的宁静与美好。回到故乡,作者认为与这样的景象相比,尊酒的欢愉更加珍贵。歌声的停止与檀板的无知相对应,多娇容易疲倦,也可能惊动了飞舞的彩云,暗示了对美的保护和珍惜之情。
总的来说,这首诗词通过花卉、美景和诗歌等元素,展现了作者对美的追求和对诗歌的热爱,同时也表达了对和谐、宁静的向往和珍惜之情。
“何日移根来此”全诗拼音读音对照参考
mō yú zǐ cì guō zi jìng jì jiǔ tóng shǎng mǔ dān yùn
摸鱼子 次郭子敬祭酒同赏牡丹韵
jì huā wáng jiù shí míng pǐn, gòng chuán yáo wèi huáng zǐ.
记花王旧时名品,共传姚魏黄紫。
luò yáng zhòng zhí xióng tiān xià, hé rì yí gēn lái cǐ.
洛阳种植雄天下,何日移根来此。
qīng jìng lǐ, rèn dàn mǒ nóng zhuāng, mò wǎn chūn shān bǐ.
青镜里,任淡抹浓妆,莫挽春衫比。
rén jiān sì měi.
人间四美。
gèng tiān qiǎn shū láng, děng xián yī fù, qiān zǎi gòng xīn zuì.
更天遣舒郎,等闲一赋,千载共心醉。
qīng píng diào, màn yǔ dōng fēng liào lǐ.
清平调,漫与东风料理。
fán huá néng rǎo tiān jì.
繁华能扰天纪。
chén xiāng tíng shàng wú rén hèn, liú rù jǐn jiāng chūn shuǐ.
沉香亭上无人恨,流入锦江春水。
ān gù lǐ.
安故里。
yòu hé sì wú chái, liáo fù zūn ěr.
又何似吾侪,聊复尊*耳。
qīng gē qiě zhǐ.
清歌且止。
pà tán bǎn wú zhī, duō jiāo bù nài, jīng dé cǎi yún qǐ.
怕檀板无知,多娇不耐,惊得彩云起。
“何日移根来此”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。