“谁家花外酒旗高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁家花外酒旗高”全诗
傍天桥。
住兰桡。
吹暖香云,何处一声箫。
天上广寒宫阙近,金晃朗,翠**。
谁家花外酒旗高。
故相招。
尽飘摇。
我正悠然,云水永今朝。
休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。
分类: 江城子
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《江城子 饮海子舟中,班彦功招饮斜街,以此》许有壬 翻译、赏析和诗意
诗词:《江城子 饮海子舟中,班彦功招饮斜街,以此》
饮海子舟中,班彦功招饮斜街,以此,柳梢烟重滴春娇。傍天桥,住兰桡,吹暖香云,何处一声箫。天上广寒宫阙近,金晃朗,翠**。谁家花外酒旗高,故相招,尽飘摇。我正悠然,云水永今朝。休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。
中文译文:
在海子船中饮酒,班彦功招宴斜街,以此为乐。垂柳的枝条上,烟雾重重,滴落着春天的娇艳。靠近天桥,停泊在兰桡船上,吹着温暖的花香云,一声箫音从何处传来。天上的广寒宫阙近在眼前,金色闪耀,翠绿欲滴。哪家花外的酒旗高高飘扬,故意相邀,尽情摇曳。我正自在悠然,云水共享今朝美景。别提斜街的风景多美好,刚来到这里,就已有尘嚣的喧嚣。
诗意和赏析:
这首元代的《江城子》描述了作者在海子船中与班彦功一起举办宴会,畅饮畅谈的情景。诗中运用了丰富的意象描绘,展现了春天的生机和美丽。垂柳上的烟雾和春天的娇艳落在人们的心头,令人心旷神怡。描写天上的广寒宫阙近在眼前,金色和翠绿的光辉交相辉映,给人一种宏伟壮丽的感觉。诗中还提到了花外的酒旗高高飘扬,暗示着欢乐的氛围和热闹的场面。最后,诗人表达了自己的愉悦和满足,他沉浸在云水之间,享受着当下的美好时光。然而,他也提醒人们不要忽略了斜街的风物之美,暗示了人们在追逐繁华喧嚣时可能会忽略了一些平凡而美好的事物。
这首诗以细腻的描写和丰富的意象勾勒出了一个欢乐宴会的场景,展示了春天的娇艳和生机,同时也启示人们要珍惜眼前的美好,不要迷失在喧嚣和繁忙之中。整首诗意境优美,给人以愉悦和舒适的感受,展现了元代诗歌的独特魅力。
“谁家花外酒旗高”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ yǐn hǎi zǐ zhōu zhōng, bān yàn gōng zhāo yǐn xié jiē, yǐ cǐ
江城子 饮海子舟中,班彦功招饮斜街,以此
liǔ shāo yān zhòng dī chūn jiāo.
柳梢烟重滴春娇。
bàng tiān qiáo.
傍天桥。
zhù lán ráo.
住兰桡。
chuī nuǎn xiāng yún, hé chǔ yī shēng xiāo.
吹暖香云,何处一声箫。
tiān shàng guǎng hán gōng què jìn, jīn huǎng lǎng, cuì.
天上广寒宫阙近,金晃朗,翠**。
shuí jiā huā wài jiǔ qí gāo.
谁家花外酒旗高。
gù xiāng zhāo.
故相招。
jǐn piāo yáo.
尽飘摇。
wǒ zhèng yōu rán, yún shuǐ yǒng jīn zhāo.
我正悠然,云水永今朝。
xiū dào xié jiē fēng wù hǎo, cái qù cǐ, biàn chén xiāo.
休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。
“谁家花外酒旗高”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。