“威迟堤上行”的意思及全诗出处和翻译赏析

威迟堤上行”出自唐代刘禹锡的《和令狐相公春早朝回盐铁使院中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi chí dī shàng xíng,诗句平仄:平平平仄平。

“威迟堤上行”全诗

《和令狐相公春早朝回盐铁使院中作》
唐代   刘禹锡
柳动御沟清,威迟堤上行
城隅日未过,山色雨初晴。
莺避传呼起,花临府署明。
簿书盈几案,要自有高情。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和令狐相公春早朝回盐铁使院中作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《和令狐相公春早朝回盐铁使院中作》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳动御沟清,威迟堤上行。
城隅日未过,山色雨初晴。
莺避传呼起,花临府署明。
簿书盈几案,要自有高情。

译文:
垂柳随风摇曳,皇宫沟渠清澈明亮,我威风凛凛地沿着堤岸前行。
城角的阳光尚未跨过,山色在雨后初露晴朗。
黄莺躲避着传呼声而唤醒,鲜花照耀着府署的明亮。
案头上簿书堆满,我心中充满了高尚的情感。

诗意:
这首诗描绘了刘禹锡在早春时分回到盐铁使院的情景。他走在堤岸上,看到清澈的沟渠旁边的垂柳随风摇曳,城角的阳光尚未到来,山色在雨后初露晴朗。黄莺听到传呼声而醒来,鲜花照耀着府署的明亮。案头上堆满了簿书,显示了他工作繁忙,但他仍然怀揣着高尚的情感。

赏析:
这首诗词以细腻生动的语言描绘了早春时分的景色和作者的情感。诗人通过描写柳树摇曳、沟渠清澈、山色明亮等细节,展现了春天的美好和生机。黄莺的歌唱和鲜花的绽放,更增添了诗中的生动气息。

诗人将自己的所见所感与工作环境相结合,通过描绘案头上堆满的簿书,表达了自己忙碌的工作状态。然而,他仍然保持着高尚的情感和追求,显示了他内心深处的独立精神和高雅品味。

整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和对比手法,展现了作者对春天的喜爱以及对美好生活的向往。同时,诗中也透露出作者对自己独立人格和高尚情操的自豪感。这首诗词既有景物描写的细腻感受,又融入了诗人的情感和思考,给人以早春清新的美感和内心深处的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“威迟堤上行”全诗拼音读音对照参考

hé líng hú xiàng gōng chūn zǎo cháo huí yán tiě shǐ yuàn zhōng zuò
和令狐相公春早朝回盐铁使院中作

liǔ dòng yù gōu qīng, wēi chí dī shàng xíng.
柳动御沟清,威迟堤上行。
chéng yú rì wèi guò, shān sè yǔ chū qíng.
城隅日未过,山色雨初晴。
yīng bì chuán hū qǐ, huā lín fǔ shǔ míng.
莺避传呼起,花临府署明。
bù shū yíng jī àn, yào zì yǒu gāo qíng.
簿书盈几案,要自有高情。

“威迟堤上行”平仄韵脚

拼音:wēi chí dī shàng xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“威迟堤上行”的相关诗句

“威迟堤上行”的关联诗句

网友评论

* “威迟堤上行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“威迟堤上行”出自刘禹锡的 《和令狐相公春早朝回盐铁使院中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢