“当时袁李”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时袁李”出自元代许有壬的《鹊桥仙 赠相师周可山》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dāng shí yuán lǐ,诗句平仄:平平平仄。

“当时袁李”全诗

《鹊桥仙 赠相师周可山》
元代   许有壬
春秋七*,江湖万里。
老子阅人多矣。
两朝名胜一囊诗,道浑似、当时袁李
红尘陌上,白云堆里。
扰扰浮生行止。
我非燕颔虎头人,但诗圣

分类: 鹊桥仙

作者简介(许有壬)

许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。

《鹊桥仙 赠相师周可山》许有壬 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙 赠相师周可山》是元代诗人许有壬的作品。这首诗通过描绘春秋之时、江湖万里之遥来传递诗意。诗人自称老子,表示自己经历了很多人事,见识了两朝名胜,搜集了大量的诗歌,仿佛是当年的袁李一样。红尘陌上,白云堆里,生活忙碌不息,我并非有着燕颔虎头之相的人,但我追求诗圣一般的境界。

这首诗以描绘春秋时期的繁华景象为背景,传达了诗人对人世间繁华浮沉的感慨。诗人自称老子,意味着他已经历了很多世事,对人生有着深刻的感悟。他提到了两朝的名胜,表明自己广泛涉猎了各种文化艺术,搜集了许多的诗歌作品,自比当年的袁李,显示了诗人对自己的自信和才华。红尘陌上,白云堆里,揭示了人生中的繁忙和喧嚣,以及追求内心宁静的愿望。诗人表示自己并非相貌出众,但他有着追求诗圣境界的心灵。通过这样的描绘,诗人表达了对诗歌艺术的追求和对人生境界的探索。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对人生的思考和对诗歌的热爱。通过采用春秋时期和袁李的比喻,诗人展示了自己的学识和才华。红尘陌上、白云堆里则是生活的喧嚣和追求内心宁静之间的对比,呈现了一种对于人生矛盾和追求的思考。整首诗言简意赅,情感真挚,寄托了诗人对诗歌的热爱和对内心境界的追求,展现了元代诗人的独特风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时袁李”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān zèng xiāng shī zhōu kě shān
鹊桥仙 赠相师周可山

chūn qiū qī, jiāng hú wàn lǐ.
春秋七*,江湖万里。
lǎo zi yuè rén duō yǐ.
老子阅人多矣。
liǎng cháo míng shèng yī náng shī, dào hún sì dāng shí yuán lǐ.
两朝名胜一囊诗,道浑似、当时袁李。
hóng chén mò shàng, bái yún duī lǐ.
红尘陌上,白云堆里。
rǎo rǎo fú shēng xíng zhǐ.
扰扰浮生行止。
wǒ fēi yàn hàn hǔ tóu rén, dàn shī shèng
我非燕颔虎头人,但诗圣

“当时袁李”平仄韵脚

拼音:dāng shí yuán lǐ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时袁李”的相关诗句

“当时袁李”的关联诗句

网友评论


* “当时袁李”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时袁李”出自许有壬的 《鹊桥仙 赠相师周可山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢