“檐燕归心动”的意思及全诗出处和翻译赏析

檐燕归心动”出自唐代刘禹锡的《酬乐天感秋凉见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán yàn guī xīn dòng,诗句平仄:平仄平平仄。

“檐燕归心动”全诗

《酬乐天感秋凉见寄》
唐代   刘禹锡
庭晚初辨色,林秋微有声。
槿衰犹强笑,莲迥却多情。
檐燕归心动,鞲鹰俊气生。
闲人占闲景,酒熟且同倾。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天感秋凉见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬乐天感秋凉见寄》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

庭晚初辨色,
林秋微有声。
槿衰犹强笑,
莲迥却多情。
檐燕归心动,
鞲鹰俊气生。
闲人占闲景,
酒熟且同倾。

译文:
夜晚庭院初见颜色,
林间秋意微微有声。
槿花虽然凋谢却依然傲笑,
莲花孤高却显得多情。
屋檐下的燕子归来让心动荡漾,
高空中的鹞鹰显露出英气。
闲人享受着宁静的景色,
品尝着美酒,一同倾诉心声。

诗意:
这首诗以描绘秋天凉爽的景色为主题,表达了诗人对秋天的感受和对自然景物的赞美。诗人通过描绘庭院和林间的景色,展示了秋天的来临。槿花虽然凋谢,但依然傲然笑着,展现出坚强的品质;而莲花则高高独立,却显得情感丰富。燕子归来引发了诗人内心的共鸣和激动,而高飞的鹞鹰则展现出勇气和灵动。整首诗情感平和,描绘了秋天的美丽景色和人与自然的和谐共处。

赏析:
这首诗以简洁的笔触勾勒出了秋天的景色和其中蕴含的情感。通过对庭院和林间景色的描绘,诗人以细腻的笔触表达了自然界的变化和万物的生命力。槿花凋谢仍然傲然一笑,展示了生命的坚强和积极的态度;莲花孤高而多情,传递了对美的追求和情感的表达。燕子归来和高飞的鹞鹰则象征着秋天的氛围和动态,使诗中的景物更加生动。整首诗以闲人赏景、同饮美酒的情景作为结尾,展示了诗人愉悦的心情和对生活的享受。

这首诗以简洁明快的语言,将秋天的景色与情感巧妙地结合在一起,表达了诗人对秋天的热爱和对自然美的赞美。同时,诗中所描绘的景物也反映了人与自然的和谐共生,让读者感受到自然的力量和美丽,体味到生活中的宁静和愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“檐燕归心动”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān gǎn qiū liáng jiàn jì
酬乐天感秋凉见寄

tíng wǎn chū biàn sè, lín qiū wēi yǒu shēng.
庭晚初辨色,林秋微有声。
jǐn shuāi yóu qiǎng xiào, lián jiǒng què duō qíng.
槿衰犹强笑,莲迥却多情。
yán yàn guī xīn dòng, gōu yīng jùn qì shēng.
檐燕归心动,鞲鹰俊气生。
xián rén zhàn xián jǐng, jiǔ shú qiě tóng qīng.
闲人占闲景,酒熟且同倾。

“檐燕归心动”平仄韵脚

拼音:yán yàn guī xīn dòng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“檐燕归心动”的相关诗句

“檐燕归心动”的关联诗句

网友评论

* “檐燕归心动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐燕归心动”出自刘禹锡的 《酬乐天感秋凉见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢