“春垆酒瓶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春垆酒瓶”全诗
照我鬓星星。
寒透远山屏。
无梦到、春垆酒瓶。
江空岁晏,路迷人远,消得几沉凝。
一夜玉壶冰。
又恼得、文园病成。
分类: 太常引
《太常引》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《太常引·玉梅花底旧青灯》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉梅花底旧青灯,
照亮我满头星星。
寒气穿透远山屏,
无梦到,春垆酒瓶。
江面空旷岁月晚,
路途迷人无尽远,
消磨得我沉思几许。
一夜之间,玉壶成冰。
又被困扰,文园病倒。
诗意:
这首诗以玉梅花底下的旧青灯为背景,表达了诗人内心的情感与思绪。诗人通过描绘满头的星星,暗示他面临的困惑和痛苦。诗中的青灯透过冬天的寒冷,映照出远山的轮廓,增添了一种寂寥的意境。诗人提到自己无法入眠,只能饮酒消愁,而江面上的岁月已经晚去,路途似乎迷失了方向,引发了诗人对生活和人生的思考。他沉思了许多夜晚,如同玉壶中的水结成了冰,凝固了他的情感。最后,诗人也感叹自己被文园中的疾病所困扰,可能指的是他在学术上的困境或心灵上的困扰。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了诗人内心深处的孤独、迷茫和痛苦。通过描绘玉梅花底下的旧青灯和满头的星星,诗人营造出一种寂寥而冷寒的氛围。远山的屏风犹如寒气穿透心扉,诗人的思绪在这样的环境中更加显得孤独和沉重。诗中的玉壶冰和文园病成,进一步体现了诗人内心的冷漠和苦闷。整首诗给人一种忧郁而深沉的感觉,反映了诗人对现实生活的困惑和无奈,以及对人生意义的思考。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言描绘了诗人内心的矛盾与苦闷,以及对生活和人生的思考。它展现了元代文人的典型情感和审美追求,同时也呈现了邵亨贞独特的写作风格和对人生哲理的思考。
“春垆酒瓶”全诗拼音读音对照参考
tài cháng yǐn
太常引
yù méi huā dǐ jiù qīng dēng.
玉梅花底旧青灯。
zhào wǒ bìn xīng xīng.
照我鬓星星。
hán tòu yuǎn shān píng.
寒透远山屏。
wú mèng dào chūn lú jiǔ píng.
无梦到、春垆酒瓶。
jiāng kōng suì yàn, lù mí rén yuǎn, xiāo de jǐ chén níng.
江空岁晏,路迷人远,消得几沉凝。
yī yè yù hú bīng.
一夜玉壶冰。
yòu nǎo dé wén yuán bìng chéng.
又恼得、文园病成。
“春垆酒瓶”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。