“蔓草愁烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蔓草愁烟”全诗
灯前自语。
世乱甘清苦。
蔓草愁烟,荒却东陵圃。
归期阻。
荆榛满路。
投老知何处。
分类: 点绛唇
《点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋夜中,我横卧在旅途中的窗前,聆听着雨声,心中怀念着故园。
两鬓已经斑白,秋风吹拂着,我掩着门扉,静坐听着黄昏时分的雨声。灯前,我自言自语。尽管世间纷乱,我甘心守护清贫的生活。
茂盛的蔓草因为愁思而弥漫着烟雾,我所耕种的东陵园子已经荒芜了。回家的日子被阻碍住了。荆棘和草木充满了道路。我投奔老友,却不知道他在何处。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人在秋夜中的离愁别绪和对故园的思念之情。诗人身处旅途,听着窗外的雨声,心中充满了对故园的思念和渴望。诗中的秋夜、雨声和灯前的自语,营造出一种寂寥凄美的氛围。诗人的两鬓已经斑白,秋风吹拂着,他掩闭着门扉,独坐黄昏时分,思索着世间的纷乱和自己甘心守护清贫生活的态度。茂盛的蔓草和愁烟象征着诗人内心的忧愁和离散的境遇,而荒芜的东陵园子则表达了对故园的怀念和世事无常的感叹。诗人渴望回到家乡,但归期却被种种阻碍所困扰,不知道该投奔哪位老友。整首诗以凄凉的境遇和深沉的思念为主题,抒发了诗人内心的孤寂和对故园的眷恋之情。
这首诗词通过描写秋夜中的雨声、自语和思念故园等细腻的描写手法,表达了诗人对故园的深深思念和对世事无常的感慨。它以朴素而恬静的语言展现了离愁别绪和对归乡的渴望,让读者能够感受到诗人内心深处的孤寂与忧伤。同时,诗中也透露出诗人对清贫的生活态度的坚守,以及在世事纷繁中保持独立自主的精神追求。这首诗词以其细腻的情感描写和深刻的意境表达,展现了元代诗人邵亨贞独特的艺术风格。
“蔓草愁烟”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún qiū yè héng mǎo lǚ chuāng tīng yǔ, yǒu huái gù yuán
点绛唇 秋夜横泖旅窗听雨,有怀故园
liǎng bìn qiū fēng, yǎn guān zuò tīng huáng hūn yǔ.
两鬓秋风,掩关坐听黄昏雨。
dēng qián zì yǔ.
灯前自语。
shì luàn gān qīng kǔ.
世乱甘清苦。
màn cǎo chóu yān, huāng què dōng líng pǔ.
蔓草愁烟,荒却东陵圃。
guī qī zǔ.
归期阻。
jīng zhēn mǎn lù.
荆榛满路。
tóu lǎo zhī hé chǔ.
投老知何处。
“蔓草愁烟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。