“隔江何处泊离舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔江何处泊离舟”出自元代邵亨贞的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé jiāng hé chǔ pō lí zhōu,诗句平仄:平平平仄平平平。

“隔江何处泊离舟”全诗

《阮郎归》
元代   邵亨贞
茂陵多病不胜秋。
多情还倚楼。
隔江何处泊离舟
有人歌远游。
清兴在,此生浮。
老来长是愁。
西风吹梦白萍洲。
旧鸥今在不。

分类: 阮郎归

《阮郎归》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《阮郎归·茂陵多病不胜秋》是元代诗人邵亨贞所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

茂陵多病不胜秋,
茂陵,指的是一个地名,在这里暗示诗人的心境也像茂陵一样病重。整句表达出诗人身体虚弱、多病交加,无法抵御秋天的凉意。

多情还倚楼。
诗人在身体不适的情况下,仍然情感丰富,他倚在楼上,表达出对远方的思念和对生活的期待。

隔江何处泊离舟。
诗人思念之情跨越江河,不知停泊在哪个地方的离别之舟,展现了他心灵的流浪和无处安放的苦闷。

有人歌远游,
有其他人在远方歌唱着旅行的经历,表明了世间有人在流浪,而诗人却因病困于茂陵,无法与他们同行。

清兴在,此生浮。
尽管身体羸弱,但内心的情趣和志气仍在,在这浮躁的世间中,他依然保持着一份清醒和洒脱。

老来长是愁。
诗人感慨自己年事已高,面对疾病和离别的痛苦,内心充满了忧愁和无奈。

西风吹梦白萍洲。
西风是凄凉的象征,吹散了诗人心中的梦想,白萍洲是古代诗人居住的地方,这句描写表达了诗人对过去的回忆和对悲情命运的感叹。

旧鸥今在不。
旧鸥指的是过去与诗人有共同命运的伙伴,而现在他们已经不在了,这句表达了诗人对逝去的友情的怀念和对孤独的感叹。

这首诗词以茂陵多病不胜秋为主题,通过描绘诗人身体的虚弱和心灵的流浪,表达了他对逝去的友情和远方的思念,以及对生活的无奈和忧愁的感叹。诗词中的景物描写与情感表达相结合,通过细腻的笔触描绘出诗人内心的苦闷和无奈,展示了他在身体病痛和离别困扰下依然保持着一份清醒和洒脱的情感态度。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔江何处泊离舟”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

mào líng duō bìng bù shèng qiū.
茂陵多病不胜秋。
duō qíng hái yǐ lóu.
多情还倚楼。
gé jiāng hé chǔ pō lí zhōu.
隔江何处泊离舟。
yǒu rén gē yuǎn yóu.
有人歌远游。
qīng xìng zài, cǐ shēng fú.
清兴在,此生浮。
lǎo lái zhǎng shì chóu.
老来长是愁。
xī fēng chuī mèng bái píng zhōu.
西风吹梦白萍洲。
jiù ōu jīn zài bù.
旧鸥今在不。

“隔江何处泊离舟”平仄韵脚

拼音:gé jiāng hé chǔ pō lí zhōu
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔江何处泊离舟”的相关诗句

“隔江何处泊离舟”的关联诗句

网友评论


* “隔江何处泊离舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔江何处泊离舟”出自邵亨贞的 《阮郎归·茂陵多病不胜秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢