“无处无笳鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无处无笳鼓”全诗
商声暗起邻墙树,触景乱愁还聚。
秋又暮。
柰合造凄凉,无处无笳鼓。
狂吟醉舞。
记满帽簪花,分筹藉草,骑马忘归路。
怀人远,有恨凭谁寄语。
虚名长是相误。
天涯节序浑非旧,留得满城风雨。
心万缕。
漫自喜、孤高不惹沾泥絮。
羁怀倦诉。
好分付儿曹,耘*三径,早晚赋归去。
分类: 九日
《摸鱼子 吴门客中,九日,次魏彦文韵》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《摸鱼子 吴门客中,九日,次魏彦文韵》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
雁来时,晚寒初劲,
青灯摇动窗户。
商声暗起邻墙树,
触景乱愁还聚。
秋又暮,柰合造凄凉,
无处无笳鼓。
狂吟醉舞,
记满帽簪花,
分筹藉草,骑马忘归路。
怀人远,有恨凭谁寄语。
虚名长是相误。
天涯节序浑非旧,
留得满城风雨。
心万缕。
漫自喜、孤高不惹沾泥絮。
羁怀倦诉。
好分付儿曹,
耘*三径,
早晚赋归去。
诗意和赏析:
这首诗以描绘秋天的景色和描写诗人内心情感为主题。诗人运用具象的描写手法,通过描述雁群飞来时的寒冷和摇晃的青灯,展现出秋天的凄凉氛围。商声隐约传来,邻墙上的树叶在风中摩挲,诗人的情感因此而混乱,忧愁重新聚集。秋天渐渐进入傍晚,凄凉之感更加浓烈,空无一处能听到笳鼓的声音。
诗中出现了诗人狂吟醉舞的场景,他记住了帽子和簪花上的花朵,不顾一切地分散了自己的思绪,骑马忘记了回家的路。他心怀远方的人,内心充满了怨恨,却无法找到合适的人来倾诉。虚名长久以来一直是一种误解,距离遥远使得他们分离,心中的痛苦无法释放。
诗人认为天涯的节日和季节已经改变,满城风雨也有了新的面貌。他的心被千丝万缕所系,他自己欣喜于自己的孤高,不愿沾染尘埃。然而,他仍然感到羁绊和倦怠,他希望能够将自己的心愿交托给后人,耕耘着自己的小径,早晚有朝一日能够归去。
这首诗以凄凉的秋景为背景,描绘了诗人内心的孤独和迷茫。通过对自然景物的描绘和表达情感的抒发,诗人反映了他对于人生的思考和对逝去时光的感慨。整首诗语言简练,意境深远,给人以沉思和感伤之情。
“无处无笳鼓”全诗拼音读音对照参考
mō yú zǐ wú mén kè zhōng, jiǔ rì, cì wèi yàn wén yùn
摸鱼子 吴门客中,九日,次魏彦文韵
yàn lái shí wǎn hán chū jìn, qīng dēng yáo dòng chuāng hù.
雁来时、晚寒初劲,青灯摇动窗户。
shāng shēng àn qǐ lín qiáng shù, chù jǐng luàn chóu hái jù.
商声暗起邻墙树,触景乱愁还聚。
qiū yòu mù.
秋又暮。
nài hé zào qī liáng, wú chǔ wú jiā gǔ.
柰合造凄凉,无处无笳鼓。
kuáng yín zuì wǔ.
狂吟醉舞。
jì mǎn mào zān huā, fēn chóu jí cǎo, qí mǎ wàng guī lù.
记满帽簪花,分筹藉草,骑马忘归路。
huái rén yuǎn, yǒu hèn píng shuí jì yǔ.
怀人远,有恨凭谁寄语。
xū míng zhǎng shì xiāng wù.
虚名长是相误。
tiān yá jié xù hún fēi jiù, liú dé mǎn chéng fēng yǔ.
天涯节序浑非旧,留得满城风雨。
xīn wàn lǚ.
心万缕。
màn zì xǐ gū gāo bù rě zhān ní xù.
漫自喜、孤高不惹沾泥絮。
jī huái juàn sù.
羁怀倦诉。
hǎo fēn fù ér cáo, yún sān jìng, zǎo wǎn fù guī qù.
好分付儿曹,耘*三径,早晚赋归去。
“无处无笳鼓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。