“巫山行雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

巫山行雨”出自元代邵亨贞的《花心动 赠散妓蟾宫秀》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wū shān xíng yǔ,诗句平仄:平平平仄。

“巫山行雨”全诗

《花心动 赠散妓蟾宫秀》
元代   邵亨贞
尘满人间,有谁能,分得广寒风度。
漫道小娇,疑是前身,曾到岩花深处。
九霄宫殿春长好,只合伴、霓裳仙侣。
问何事,等闲回首,却迷尘趣。
缥缈琼楼玉宇。
柰雾鬓烟鬟,不胜风露。
小试旧妆,才近芳尊,已变世间歌舞。
想应羞见嫦娥寡,重来傍、巫山行雨
总忘了,青冥向来去路

分类: 花心动

《花心动 赠散妓蟾宫秀》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《花心动 赠散妓蟾宫秀》是元代诗人邵亨贞的作品。这首诗表达了在尘世间的繁华中,人们往往迷失了自己的本心和追求。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

花朵在尘世间盛开,谁能真正领悟广寒(月宫)的风度之美呢?那些在街头巷尾张扬的美人,仿佛是前世的仙子,曾经在幽深的山洞中到过岩花处。宫殿之上的春天永远美好,只有与仙侣一同穿着霓裳(仙女穿的彩色长袍)才能体会。问这一切是为了什么?当我们回首时,却迷失了尘世的乐趣。缥缈的琼楼和玉宇,如同虚幻的梦境。雾中的鬓发和烟雾中的发髻,无法抵挡风露的侵袭。小心翼翼地试着恢复旧日的妆容,刚刚接触到芳香的酒杯,已经变成了世俗间的歌舞。也许应该羞愧地面对独自守望月宫的嫦娥,重新回到巫山上追逐雨水的行列中。总是忘记,青冥的路向何方去。

这首诗以华丽的词藻描绘了一个虚幻而繁华的世界,表达了人们在尘世间追逐繁华和享乐时,往往迷失了自己的方向和本真。作者通过描写宫殿、花朵和仙女等意象,展示了一种超凡脱俗的仙境美景,与尘世的繁华形成了鲜明的对比。诗中的人物形象和意象富有浓厚的想象力,给人以美好而梦幻的感觉。

这首诗词既有华丽的描写,又透露出对尘世繁华的不屑和迷惘。在追求享乐和繁华的过程中,人们常常迷失了自己的初心和追求,忘记了真正的美和价值所在。诗人通过描绘美丽的仙境和尘世间的繁华景象,启示读者要时刻保持清醒的头脑,不被虚幻的美景所迷惑,追求内心真正的美和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巫山行雨”全诗拼音读音对照参考

huā xīn dòng zèng sàn jì chán gōng xiù
花心动 赠散妓蟾宫秀

chén mǎn rén jiān, yǒu shuí néng, fēn de guǎng hán fēng dù.
尘满人间,有谁能,分得广寒风度。
màn dào xiǎo jiāo, yí shì qián shēn, céng dào yán huā shēn chù.
漫道小娇,疑是前身,曾到岩花深处。
jiǔ xiāo gōng diàn chūn zhǎng hǎo, zhǐ hé bàn ní cháng xiān lǚ.
九霄宫殿春长好,只合伴、霓裳仙侣。
wèn hé shì, děng xián huí shǒu, què mí chén qù.
问何事,等闲回首,却迷尘趣。
piāo miǎo qióng lóu yù yǔ.
缥缈琼楼玉宇。
nài wù bìn yān huán, bù shèng fēng lù.
柰雾鬓烟鬟,不胜风露。
xiǎo shì jiù zhuāng, cái jìn fāng zūn, yǐ biàn shì jiān gē wǔ.
小试旧妆,才近芳尊,已变世间歌舞。
xiǎng yīng xiū jiàn cháng é guǎ, chóng lái bàng wū shān xíng yǔ.
想应羞见嫦娥寡,重来傍、巫山行雨。
zǒng wàng le, qīng míng xiàng lái qù lù
总忘了,青冥向来去路

“巫山行雨”平仄韵脚

拼音:wū shān xíng yǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巫山行雨”的相关诗句

“巫山行雨”的关联诗句

网友评论


* “巫山行雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巫山行雨”出自邵亨贞的 《花心动 赠散妓蟾宫秀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢